光沢のある略語のリスト
この記事では、英語の口頭言語[nb1]の言語的インターリニアグロスで使用される文法用語の一般的な略語を示します。
このリストは、最も広く知られている標準であるライプツィヒ光沢規則[2]などの光沢略語の標準在庫によって確立された従来の光沢を提供します。これらは通常、ウィキペディアで使用される光沢になります。同義の光沢は、参照目的の代替としてリストされています。いくつかのケースでは、その光沢がまれであるか一般的であるテキストを対象として、長い標準形式と短い標準形式がリストされています。
ウィキペディアで光沢行間、テンプレートを参照してください、とモジュール:行間/データ。{{interlinear}}
{{Gcl}}
コンベンション
- 文法上の略語は、一般に、語彙の翻訳と視覚的に区別するために、フルキャップまたはスモールキャップで記述されます。たとえば、(小さい)cap -DOWNは、名目上の語尾変化で使用される処格接尾辞であり、典型的には下向きの方向を示しますが、英語では「down」として翻訳できない場合にも使用される可能性がありますが、小文字の「down」は直接です「ダウン」を意味する単語の英語訳。[3]すべての著者がこの規則に従うわけではありません。
- 人称-性別は、多くの場合、さらに省略されます。この場合、要素はスモールキャップスではありません。用などの3msのか3msg 3SG.M、2FPまたは2fplため2PL.F、また1diため1DU.INCLためと1PE 1PL.EXCL。[4] [nb 2]
- 作者は、テキスト内で特に頻繁に使用される場合、通常よりも厳しくグロスを省略できます。たとえば、「直前」のIMM.PSTではなくIPです。これにより、略語が光沢のある形態素よりも長い場合に、解析されたテキストと光沢をグラフィカルに揃えることができます。このような短縮形は他の著者とあいまいである可能性があり、テキストはここでは規範として提示されていません。読者に負担をかけないように、特定のテキストで一般的でない場合、グロスは標準よりも省略されない場合があります。たとえば、「transitivizer」の場合はTRANSTVZR、「subjunctive」の場合はSUBJUNCTです。極端で、グロスは全く省略することはできませんが、単に小さなキャップで書かれた、例えばCOMPLEMENTIZER、NONTHEMEまたはダウンリバーではなく、COMP、NTH、DR。[5]そのような長くて明白な略語。中に[6]下記のリストから省略しますが、常に可能ですされています。
- 形態素の光沢が難しい場合、作者はそれを(小さな)キャップで独自の光沢として使用することがあります。たとえば、言語に複数の意味または微妙な意味を持つ接頭辞sh-があり、通常の規則を使用して光沢を付けるのは実用的ではない場合、それ自体(SH-)として単純に光沢を付け、他の場所で説明できます。
- 語彙形態素は通常、小文字を使用して翻訳されますが、テキストで文法的な役割を果たす場合は、小さな大文字で文法的な光沢が与えられる場合があります。例外には、通常は翻訳されない固有名詞と、複雑すぎて翻訳できない親族用語が含まれます。固有名詞/名前は、単に光沢の中で繰り返すことも、「(name .f)」や「PN(F)」(女性の名前の場合)などのプレースホルダーに置き換えることもできます。親族の光沢については、標準の略語のリストについて、以下の専用セクションを参照してください。
- Lehmannは、構文上の役割の略語は形態学的カテゴリではないため、引数のグロスとして使用しないことをお勧めします。場合の注釈は、例えば、代わりに使用されるべきであるERGまたはNOM Aの[7]これらの略語は、典型的には、小さなキャップを注釈するために使用されている場合でも、完全な首都として植字、及びA(含まれる薬剤他動詞の)を、B(コアbenefactive) 、[8] DまたはI(コア他動詞/間接オブジェクト)、[9] E(感覚動詞の経験者)、[10] G(目標)、[11] L(場所の引数)、[12] R(受信者–二重他動詞の間接的なオブジェクト)、[11] OまたはP(患者他動詞の)、S(自動詞の単一の引数)、S A(SA)及びS P又はS O(SP、だから)(剤-及び患者-split -Sアラインメントのような議論)、[13] SeとSx(等式/他動詞と他動詞の議論)、[9] Su(vtまたはviの主題)、[9]とT(テーマ–の直接目的語他動詞)。[12]
- ただし、これらの略語は、AT(エージェントトリガー)、 BF(受益者「フォーカス」)などの「トリガー」形態素(「フォーカス」または–不正確に–「音声」形態素とも呼ばれます)の光沢の基礎として一般的に使用されます 。 LV(処格 '声')。オーストロネシア語族の配置§プロパティを参照してください 。
- 形態素の正確な値を指定するために、「パーティクル」、「インフィックス」、「テンス」、「オブジェクトマーカー」などの一般的な概念のグロスは一般に避けてください。[7]ただし、言語間で値が異なる場合や意味を再構築できない場合は、歴史言語学や言語比較に適している場合があります。
- 著者はまた、言語の形態素や語順を説明するために使用されるなど、概略化された構文解析の一般的な要素にプレースホルダーを使用します。例には、HEADまたはHD'head 'が含まれます。ROOTまたはRT'root '; STEMまたはST 'ステム'; PREF、PRFX、またはPX 'プレフィックス'; SUFF、SUFXまたはSX '接尾辞'; CLIT、CLまたはENCL '(en)clitic'; PREP '前置詞'およびPOSまたはPOST '後置詞'、PNG '人称-性別要素'およびTAM '緊張-アスペクト-気分要素'(NG番号-性別、PN人称-数、TA緊張-アスペクト、TAME緊張–aspect–mood–evidential)など。[2] [14]これらは形態学的値の光沢ではないため、以下にリストされていません。
光沢のある略語と意味
グロスとして使用される省略されていない英語の単語は、以下のリストに含まれていません。AT、BY、TO、UPなどの短いグロスには注意が必要です。これは、略語または(これらの場合のように)グロスとして使用される省略されていない英語の前置詞のいずれかである可能性があります。
以下の光沢の透明なコンパウンド、たとえばREMPSTまたはREM.PST 'リモートパスト'、REM 'リモート'とPST 'パスト'のコンパウンドは、個別にリストされていません。
N-(non-、in-、un-の一般化された光沢プレフィックス)で始まる略語は、含まれている代替形式がない限り、個別にリストされていません。たとえば、N- non- + PST pastから構成可能であるため、NPSTnon -pastはリストされていません。この規則は、ライプツィヒの光沢規則に基づいています。[2]一部の著者は、小文字を使用N例えば、N H「非ヒト」の。[14]
一部のソースは、古典的なlative(LAT、-L)用語から「方向性」(DIR)に移行しており、略語も同時に変更されています。他の著者は、-lativeと-directiveを対比しています。[15]
一部の情報源では、名詞化と名詞化を区別するために別の略語を使用しています[16]。または、膠着語の独立した光沢よりも合成形態素の複合光沢の略語を短くしています。[17]歴史言語学で区別されるものもあるが、これらは言語においてめったに区別されない形態統語論的カテゴリーである。そのような区別は作者に特有である傾向があるので、それらは以下に別々にリストされていません。
「要出典」とマークされている表の一部の略語は、言語学のテキストに記載されていますが、インターリニアグロスとして発生することが確認されていないことに注意してください。
句読点と数字
従来の光沢 | バリアント | 意味 | 参照 |
---|---|---|---|
- | セグメント化可能な形態素の区切り文字、たとえば、レズギ語amuq'-da-č(stay- FUT - NEG)「滞在しません」 | [2] | |
= | ꞊、‿ | [ハイフンの代わりにオプション]接語用の区切り文字。例:西グリーンランド語palasi = lu niuirtur = lu(priest = and shopkeeper = and) "司祭と店主の両方" | [2] [18] |
。 | モーフは、複数の光沢によってレンダリングされるとき、グロスは期間、例えば、フランス語で分離されているAUX chevaux(。へART.PLの馬。PL)「馬に」 期間は、人と数との間で使用されていない、例えば1PL、2SG、1DU、3NSG(非特異)。 | [2] | |
_ | [ピリオドの代わりにオプション]グロスの言語に1語の翻訳がない場合、フレーズはアンダースコアで結合できます。たとえば、トルコ語のçık-mak(come_out- INF)「出てくる」 | [2] | |
› | >、→、: | [期間の代わりに、任意]方向polypersonal契約 単一光沢、か ()所有(1S> SGの手段1 S所有者と特異possessum) 又は(b)の推移(2> 3の手段におけるように3上の2つの作用、guny -bi-yarluga(2DU› 3SG -FUT -poke)「(誰が)槍をしたいですか?」 コロンは一部の作者によって使用されています:1S:SG、2DU:3SG-FUT- poke。 | [2] [19] [20] [4] |
: | [ピリオドの代わりにオプション]セグメンテーションが関係のないグロスを分離します(形態素はセグメント化できる場合がありますが、作成者はそれらを分離したくありません) | [2] | |
; | : | [ピリオドの代わりにオプション]は、「馬へ」のaux chevaux(to; ART; PL horse; PL)のように、かばん語の形態素で組み合わされた光沢を分離します。一部の著者は、この規則と以前の規則でコロンを無差別に使用しています。[21] | [2] [21] |
+ | [オプション]複合語または融合形態素。 (1 + 2(包括的)対1 + 3(排他的)の人でも使用されます; EMPH +強い強調) | [7] [9] [22] [23] | |
& | [ピリオドの代わりにオプション]相互参照:X&Y = X› YまたはY› Xまたはその両方 | [7] | |
/ | | | あいまいな形態素の代替の意味。たとえば、2人称または3人称の形態素の場合は2/3、与格と属格の両方に使用される接尾辞の場合はDAT / GEN。 | [24] [6] |
\ | [ピリオドの代わりにオプション] Väter-n(father \ PL-DAT.PL)のように「(私たちの)父親へ」(単数形Vater)のように、突然変異によって示される、または突然変異によって影響を受ける形態素 | [2] | |
[...] | [期間の代わりに(オプション)などのマークされていない要素(示しフィルス(息子[MSG]のための接尾辞がなく、MSGを)。ヌルサフィックス-∅代わりに使用してもよいです。 | [2] | |
(...) | [期間の代わりにオプション]秘密の性別などの固有のカテゴリ(光沢がある場合) | [2] | |
〜 | マーク[ハイフンの代わりに必須]畳語とretriplication(例えばギリシャのGE〜グラフ-A PRF〜書き込み- 1SGワード初期畳語と、「私は書かれています」) | [2] | |
⟨...⟩ | <...> | [ハイフンの代わりに、必要]をオフマーク中置(例えば⟨ ITER ⟩Vbは動詞の反復を作るワード初期infixationです) | [2] |
⟩...⟨ | -...-、> ... < | [ハイフンの代わりにオプション]接周辞または2分割ステムをマークします。第2の要素は最初、またはと同様練りされてもよいCIRC、STEMまたは$: ge⟩lauf⟨en ⟨ PART.PRF ⟩run ge⟩lauf⟨en PART.PRF ⟩run⟨ PART.PRF ge⟩lauf⟨en PART.PRF ⟩run⟨ CIRC GE-ラウフ・アン PART.PRF -run- PART.PRF GE-ラウフ・アン PART.PRF -run- CIRC | [7] |
$ | (不連続語彙素の2番目の部分) | [25] | |
√ | [オプション]一部の作成者がどの要素がルートであるかをマークするために使用します(⟨x-√yz⟩では、「y」がルートです) | [26] [27] | |
? | ??、X | (形態素が理解されていない、未確認の形態素) | [28] [29] |
∅ | 0 | ゼロ(ヌル)形態素(例えば、フィルス・∅(son- MSG)、のための「ゼロ」接尾辞MSG)。代わりにブラケットを使用できます。 | [2] [30] [7] |
0 | 0人目(フィンランド語、Keresのように「1人」) | [31] | |
0 | 音挿入セグメント | [8] | |
1 | 一人称(1msg、1fpl、1EXCL、DEM1など) | [2] | |
2 | 二人称 | [2] | |
3 | 第三者(3SG.Mまたは3msgまたは3ms; 3PL.Fまたは3fplまたは3fp; 3DU.Nまたは3nduまたは3nd) | [2] | |
12、13 | 包括的で排他的な人(特に1plの形式として考えられていない場合) (まれに他の数字の複合語、たとえば12デュアルvs 122複数形、33 vs 333 for 3du vs 3plなど) | [21] [32] [24] | |
3sp | 非人格的な「空間」の主題 | [17] | |
3.3'.CJ | (3人称subj、3人称obj conjunct-order動詞) | [1] | |
4 | (a)4人称(= OBV) (b)1人称を含む | [33] [34] [1] | |
I、II、III、IV など。 | 名詞クラス/性別 | [35] [36] [20] | |
>≥ <≤ | 年配および若い:1SG> 'I'(宛先より古い話者)、2SG≤ 'あなた'(同じ年齢以下の宛先に宛てた話者)、3SG> 's / he'((a)話者または(b)より古い指示対象)談話の要件に応じて、宛先) | [32] | |
=≠ | 同じ世代と異なる世代:3DU≠ '2つ'(異なる世代、たとえば孫とひ孫)、1PL = '私たち'(同じ世代、たとえば私と私の兄弟) | [32] | |
≈ | によって異なります | [1] |
文法上の略語
従来の光沢 | バリアント | 意味 | 参照 |
---|---|---|---|
A | アクタートリガー/フォーカス/音声/トピック | [7] | |
-A | athematic(TAMA athematic tens-aspect-mood、ANTA athematic antecedentなど) | [37] | |
A- | 関連付け(大文字と小文字の省略の接頭辞) | [21] | |
AB | から。ABESSまたはABLと同等である可能性があります。以下のために配合ABE(SS) 、ABL(AT) 、ABEL等かのように、単一の形態素、AB-ESS、AB-LATまたはAB-DIR、AB-ELA等なりません。 | [要出典] | |
AB、 ABV [要出典] | 直示中心の上 | [38] | |
ABESS | 阿部、 AB | abessiveケース(AKA caritive場合やprivative場合: 'なし') Lehmann(2004)は、代わりにプライベート(PRV)または嫌悪(AVERS)を使用することを推奨しています[7]。 | [30] [39] [40] |
アビル | ABL、 CAP [要出典] | (能力)能力(ACQ.ABIL獲得能力、INTR.ABIL固有能力) | [41] |
ABL | ABLA | 奪格( 'from') | [2] [29] |
ABM | 奪格-モーダリスの場合 | [42] | |
ABS | アブソル | 絶対格 | [2] [16] |
ABSL | 絶対(無料の、組み込まれていない形の名詞) | [7] | |
ABST | AB | 抽象的; 概要 | [43] [10] |
ABSTR | 抽象(名目上の) | [7] | |
ABSV | ABSN | 不在(直示中心からずれた場所で発生) | [44] [45] |
交流 | 横切る動き(上り坂/下り坂ではなく、-川) | [要出典] | |
ACC | 交流 | 対格 | [2] [46] |
ACCOM | 伴侶 | [13] | |
ACH | 成果 | [31] | |
ACP、 ACCMP | 達成 | [47] [31] | |
ACR、 ACT cn? | 俳優の役割。 | [7] | |
行為 | 交流 | 能動態 | [30] [7] [47] |
行為 | 実際 | [37] [20] | |
ACTL | 実現 | [14] | |
ACTY | アクティビティ | [31] | |
広告 | 近所の。ADESSまたはALLと同等の場合があります。以下のために配合ADE(SS) 、(不規則ALL)、ADEL等かのように、単一の形態素、AD-ESS、AD-LAT、AD-ELA等なりません。 | [14] [15] | |
広告 | エージェントの降格 | [18] | |
追加 | アディティブケース; アディティブフォーカス | [7] [48] | |
ADESS | AD、 ADE、 ADES | 接格(「at」; LOCよりも具体的)。ADを参照してください。 | [10] [49] [30] [7] [2] [27] [50] [28] |
ADEL | adelative | [51] [7] [10] | |
ADJ | 形容詞(ADJZ形容詞) | [2] [52] [14] | |
ADJZ | ADJR | 注射器 | [52] [53] |
ADM | アドモン | 警戒心(警告) | [7] [54] |
ADR | ADDR、 AD | アドレス指定; 宛先-固定/指向 | [15] [14] [19] [55] [1] |
ADV | 副詞(IAL) (ADVZ〜ADVRのadverbializer)。副詞の場合 | [2] [11] [56] [7] | |
ADV | アドバンス | [45] | |
ADVM | 副詞マーカー | [17] | |
ADVS | ADV、 ADVRS、 ADVRST | 敵対的(悪意のある人、「一方」) | [53] [47] [45] [1] |
ADVZ | ADVR、 ADVZR | アドバービアライザー | [11] [53] [29] |
AEQ | EQ、 EQL、 EQTV | aequalis(equalis)ケース(like、as)、等式助詞、equative(名義節の形容詞; EQA、EQS =アクティブ、stative equative) | [57] [34] [22] [49] [31] |
AF | AV | 俳優/エージェントフォーカス、エージェントボイス〜俳優ボイス(NAF非俳優フォーカス) | [51] [58] [59] [45] |
AFF | AFFMT、 AFFM AFFIRM | 肯定的 | [30] [45] [53] [14] |
影響 | 愛情深い | [21] | |
AFM | 前述の | [45] | |
AFFT | AFF | 情緒的なケース | [53] [60] [20] [14] |
FOC | 引数-フォーカスマーカー | [1] | |
AFW | 水から離れて(= UH) | [61] | |
AGG | 集合的、集合的(COLを参照) | [29] | |
AGN、 AG.N、 AGNR | エージェントの名詞化/名詞 | [62] [15] [29] | |
AGR、 AG | 合意の接辞(通常は数-性別。PNGを参照) Lehmann(2004)は、合意のカテゴリを避けて指定することを推奨しています。[7] | [2] [23] | |
AGT | AG | エージェントケース(AGNZエージェント名詞化) Lehmann(2004)は、形態学的カテゴリの値ではないため、「エージェント」を避けることを推奨しています。[7] | [30] [7] [43] [55] |
AJC | 隣接 | [63] | |
AL | エイリアンcn? | 譲渡可能な所有物 | [7] [55] |
すべて | ADL、 ADDIR | 向格( 'to';また 'aditive' [ sic ]、 'adlative'、 'addirective') | [2] [10] [33] |
ALLOC | AL | 同種(敬語) | [7] [16] |
アンビフ | 両義代名詞 | [20] | |
AMP | 増幅器 | [62] | |
AN | アニム | アニメーションの性別(CFの R、ヒト対象を除外してもよいです) | [13] [30] |
AN、 ACNR、 ACNNR | アクション名詞、アクション名詞化 | [15] [45] [7] | |
ANA | ANP、 ANAPH | 照応実証 | [64] [22] [43] [19] [42] |
ANA | 行動は狭く回避された | [1] | |
そして | andative( 'going to '、cf venitive) | [7] | |
ANP | アドノミナル動詞 | [1] | |
蟻 | 前時制(相対時制;一部の伝統ではPRFに使用) | [30] | |
蟻 | 先行詞(ANTA athematic前身、ANTTテーマの前身) | [37] | |
蟻 | 予想される | [6] | |
蟻 | アンティ | の前に。ANTESSまたはANTLと同等の場合があります。以下のために配合アンティ(SS) 、ANTL(AT) 、アンテル等かのように、単一の形態素、ANT-ESS、ANT-LAT、ANT-ELA等なりません。 | [14] [3] |
アンテル | anteelative(antelative) | [15] | |
ANTESS | ANTE [要出典] | アンティシブケース、アンティシブ(「前」) | [15] |
ANTIC、 AC | ACAUS | 逆使役動詞 | [65] [51] [7] [66] [45] |
ANTIC | 予測的(ANT.SU予測的主題) | [1] | |
ANTIP、 AP | APASS、 APS、 ANTI、 ATP | 逆受動態 | [40] [65] [25] [7] [2] [60] [66] [57] [34] [48] [14] |
ANTLAT | ANTDIR | antelative(ante-lative)、antedirective | [15] |
AO | エージェント指向の動詞 | [47] | |
AOBL | 帰属斜筋 | [67] | |
AOR | AO | アオリスト(= PST.PFV) | [30] [17] |
AP | 副詞助詞[注:実際の意味を理解する方がよい] | [16] | |
APF | 形容詞の接頭辞 | [6] | |
APL | APPL、 APP | 適用可能(サブタイプAPL.INSなど)[7] | [2] [57] [24] |
APPOS | APP | 同格、同格ムード | [55] [68] [42] |
承認 | 承認 | [69] | |
4月 | APPR | 不安な気分、不安な(「少ない」) | [1] [7] [37] |
APRT | PRESP、 [要出典] PRPART、 PRP | アクティブ分詞、現在分詞 | [70] [40] [8] |
APRX | APPR | 概算 | [13] [14] |
APUD | 近く、近く。APUDESSまたはAPUDLと同等の場合があります。以下のために配合APUDE(SS) 、APUDL(AT) 、APUDELとして、単一の形態素場合等APUD-ESS、APUD-LAT、APUD-ELA等なりません。 | [14] [3] | |
AR、 AREA | 面積(場所/時間/状況) | [52] [63] [1] | |
ARG | 議論の余地がある | [71] | |
アート | 論文 | [2] | |
なので | aseverative | [72] | |
なので | アクター(エージェントロールサブジェクト) | [4] | |
ASC | ASSOC、 ASSC、 ASS | (a)連想ケース( 'with'、 'à'; not = COM)、 (b)連想複数形(ASC.PL、ASSOC.PL、ASS.Pも)、 (c)連想ムード (d)複合語、例:ASSOC.MOT関連モーション | [7] [15] [37] [55] [48] [23] [71] [17] [1] |
ASP | アスペクト、アスペクト Lehmann(2004)は、これを回避し、アスペクトを指定することを推奨しています。[7] | [30] | |
ASRT | ASS、 ASST、 ASSERT | 断定的なムード | [7] [1] [63] [73] [17] |
ASSP | 過去分詞を主張 | [17] | |
ASSUM | ASS cn? | 想定されるムード、想定される証拠 | [7] |
AST | 支援 | [73] | |
AT | エージェントトリガー(= AF / AVエージェントフォーカス/音声) | [74] | |
AT | at(処格)[光沢としての英語の前置詞] | [14] | |
ATN | 注意を引く | [42] | |
ATR | ATTR、 AT | アトリビューション(地名から派生したL.ATRアトリビューティブ)、アトリビューター | [36] [51] [15] [7] |
10時 | ATT、 ATTN | 減衰 | [2] [7] [1] |
AUD | 聴覚証拠、聴覚 | [7] [33] | |
8月 | (a)指大辞; (b)拡張(バントゥー語名詞クラス) (c)拡張数(命令型など) | [51] [7] [48] [4] | |
AUX | 助動詞 PerLehmann(2004)によると、これは形態素を一意に識別する場合にのみ使用する必要があります(つまり、言語に助動詞が1つしかない)[7]。 | [2] | |
逸らす | 嫌悪 | [63] | |
AVR | AVERS | aversative、嫌悪 | [75] [7] [31] |
BE、 TB | 'be'動詞(EXISTとCOPの混同) | [要出典] | |
ベル | 直示中心の下 | [38] | |
ベン | メリット | 受益者格(「for」) | [2] [23] |
BF | 受益者の焦点 | [58] | |
BG | BCKG | バックグラウンド | [76] [48] |
BI | 二価 | [72] | |
バウンド | 地理的境界 | [21] | |
BR | バインドされたルート | [45] | |
C | COMM | 一般的性別(C.SG又はCS共通の単数、C.PL又はCP共通複数) | [30] [7] |
-C | 「コンパス」、相対位置が左、右、前、後ろではなく基本方向に基づいている言語(ABLCコンパス奪格、ALLCコンパス向格) | [37] | |
C- | 補完(大文字と小文字の省略の接頭辞) | [21] | |
C.EXIST | 存在をやめた | [1] | |
車 | CARIT | カリビティックケース | [77] [78] |
カード | 基数(形態素または文法的特徴) | [7] | |
CAU | 原因-最終ケース | [70] | |
原因 | CAU、 CS、 CSTVZR | 使役 | [2] [46] [69] [28] |
CC | 条件付き変換 | [8] | |
CDM | コア開発 | [45] | |
CDN | コンジャンクションデュビティブニュートラル | [17] | |
CDP | 結合点過去形 | [17] | |
CE | 継続イベント | [62] | |
セント | セントリックケース | [66] | |
CENTRIF | 遠心(運動) | [6] | |
CENTRIP | 求心性(動き) | [6] | |
CERT | 確実性(証拠) | [64] [78] | |
CESS | 終止 | [53] | |
CF | 状況に応じた焦点(= CIRC.FOC) | [51] | |
CHEZ | Xの場所で、(フランス語の前置詞chezから)の家で | [14] | |
CHR | cohortative(多くの場合= HORT) | [42] | |
CIF | 逆の情報の流れ | [79] | |
CIRC | CIR、 CIRCUM | 状況的、状況的( 'in'、 'by') | [7] [8] [78] [9] |
CIRC | CIRCUM、$ | (接周辞の2番目の要素をマークするための空のタグ) | [2] [25] |
CIRC | 円周 | [14] | |
CIRCUMESS | 循環的 | [要出典] | |
CIS | CISL、 CISLOC | cislocative | [80] [57] [62] [71] |
CIT | 引用フォームの終了 | [46] | |
CJT | CJ | コンジョイント | [19] [6] |
CL | クローズリンク(必要条件;一時的な近さ) | [81] | |
CL | 句レベル、例:&CL句レベル 'および'、COMPL.CL完全句マーキング | [28] [17] | |
CLF | CL、クラス、 CLFSR | 分類子(ベースまたは形態素)(NCL 名詞クラス)。CLF分類子とCLクラスマーカーを区別するものもあります。[20] 分類子のカテゴリを指定する必要があります[7]。例:「CLF:round」[82]または「CLF.HUM」[7] | [2] [30] [79] [53] [6] |
CM | 活用マーカー | [17] | |
CMPD | 化合物 | [要出典] | |
CMPL | COMPL、 CPL、 CMP、 COMP、 COMPLET | 完全な側面(例:過去に完了したPAST.COMPL)–通常= PFV [7] | [17] [2] [18] [78] [14] [53] |
CMPR | CMP、 COMP、 COMPR、 CMPAR | 比較 | [70] [7] [14] [53] [17] |
CMT、 COMM | コミットメント、コミットメント | [62] [9] | |
CN | 固有名詞(例:CN.DET固有名詞限定詞) | [72] | |
CN | 名目上の結合 | [52] | |
CNEG、 CNG、 CN | コンネガティブ | [58] [1] [4] | |
CNJ | CONJ、 CONJUN | 接続詞 | [13] [30] [17] |
CNS、コンストラクタ、 CNSTR | 状態/フォームを構築する | [83] [71] [1] | |
CNSQ、 CONS | 結果的な気分 | [57] [37] | |
CNTF | CF、 CTR、 CTRFCT、 CNTR.FACT | 反事実条件節、反事実性 | [51] [78] [79] [42] [1] [21] |
CNTR | CONTR、 CTR、 CONT | 対照的、トランストランティブフォーカス(= CONTR.FOC) | [17] [51] [46] [66] [55] [20] [8] |
CNTREXP | 反期待 | [1] | |
CO.AG | 共同エージェンシー | [78] | |
COCAUS | 付随的-原因的 | ||
COH | コヒーレンス | [45] | |
COL | コル | 集合番号/数字 | [7] [13] |
COM | COMIT | 共格(「と一緒に」、「の会社で」) | [2] [14] |
COMP | CMP、 COMPL、 COMPLR | 補文標識(= SUBR)[7] | [2] [30] [78] [62] [53] |
COMP | 思いやり | [69] | |
COMPV | 比較ケース(不等比較) | [31] | |
COMPUL | 強制 | [78] | |
CON | CNA、 CNTV | conative | [63] [14] [42] [7] |
CON | コンクリート | [要出典] | |
CONC | CNCS、 CONCESS | 譲歩的(「しかし」) | [7] [57] [78] [14] |
CONC | 同時 | [6] | |
CONC | コンコードマーカー[合意を指定するために避けるべき] | [71] | |
COND | CND、 CON | 条件法( 'if'、 'would') | [2] [10] [70] |
CONF | 確認 | 確認、確認 | [17] [43] |
CONJ | CJ | 接続詞(相互提案関係)、接続詞のマーキング | [7] [17] [18] |
CONJC | CONJ | 推測(証拠) | [7] [78] [1] |
CONN | CN、 CNN、 CT | 結合(粒子、気分) | [2] [51] [7] [66] [84] [42] |
CONR | CNCT | コネクタ | [19] [55] |
短所 | 連続; 譲歩的 | [19] [22] | |
CONSEC、 CONS | 連続した気分(「そう」) | [71] [6] | |
CONST、 CNS、 CST | 一定、一定 | [62] [42] | |
続き | CNT cn?、 CTN、 CONTIN | 継続的側面、継続的側面 | [30] [51] [7] [18] [1] |
続き | 垂直面に。(英語の連絡先から。)CONTESSまたはCONTL(AT)と同等の場合があります。以下のために配合CONTE(SS) 、CONTL(AT) 、CONTEL等かのように、単一の形態素、CONT-ESS、CONT-LATまたはCONT-DIR、CONT-ELA等なりません。 | [14] [3] | |
続き | 連続方向 | [21] | |
続き | 論争 | [15] | |
コープ | 協同組合 | [78] | |
コード | 調整 | [14] | |
COP | BE | コピュラ、コピュラ | [2] [43] [28] |
COR | COREF、 CO.REF | 共参照、相互参照 | [33] [66] [78] [17] |
CQ | コンテンツの質問(= WH.Q) | [28] | |
CRAS | 時制(「明日」) | [7] | |
CRD、 CARD | 枢機卿代名詞 | [20] [47] | |
CRS | 現在の関連性マーカー、現在関連性のある状態(完全な場合のように) | [85] | |
CSM | 状態変化マーカー | [17] | |
CSO | 共同従属者 | [86] | |
CT | 状況トピック | [1] | |
CTEXP | 予想外 | [64] | |
CTG | CNTG | 偶発的な気分 | [64] [57] [34] |
CTM | CTEMP、 COTEMP、 CONTEMP、 CONT | 現代的(同時に/同時に) | [64] [34] [20] [47] [71] [1] |
クリック率 | コントロール | [45] | |
CUS | CU、 CUST、 CUSTOM | 慣習的(USITを参照 | [42] [35] [86] [78] [71] |
履歴書 | コピュラ言語化 | [86] | |
履歴書 | 特徴的な母音 | [87] | |
履歴書 | 運搬「声」 | [88] | |
CVB | CONV、 CNV | コンバーブ | [2] [19] [1] |
DAT | 与格 | [2] | |
DC | デクティックセンター | [55] | |
DD | 明確な談話 | [89] | |
DE | 別のイベント、イベントの変更(DSを参照 ) | [90] [22] | |
DE | 中止されたイベント | [62] | |
-de | DE | デュアルエクスクルーシブ(= DU.EX) | [4] [7] |
DEAG | deagentive | [72] [71] | |
DEB | OBLG、 OBLIG、 OBL | 借金/義務的な気分 | [78] [14] [15] [69] |
12月 | 逆使役動詞 | [8] | |
DECL | 12月 | 宣言的なムード | [2] [1] |
DED | 演繹的証拠 | [46] | |
DEF | 明確 | [2] | |
定義 | 決定的な | [71] | |
DEFOC | 焦点ぼけ | [78] | |
DEFR | 従順(話者-謙虚) | [7] | |
DEI cn?、 DEIC、 DEIX、 DX D | 直示、直示(12人のD12直示) | [13] [14] [67] [7] | |
DEL.IMP | 遅延命令(後で実行するコマンド。IMMを参照) | [91] | |
DEL | デリバティブケース(「オフ」、「ダウン」) | [7] | |
DEL、 DLM [要出典] | 区切り文字、区切り文字( 'just、only')、区切り文字 | [62] | |
DEL | 熟慮した気分 | [要出典] | |
DEM | 例証(DEM1近接DEM、DEM2の存在/ DEM与え、DEM3遠隔DEM; DEM.ADDR受取近く、DEM.DOWN基準点よりも低く、DEM.NEAR〜DEM.NR、周辺DEM.SPスピーカ近く、DEM.UP以上基準点) | [13] [2] [14] | |
DEN | デニゼン | [37] | |
DENOM | 動詞 | [12] | |
DEO | DEONT | デオンティックムード | [75] [22] [32] |
DEOBJ | 客観的 | [65] | |
DEP | D | 従属(DEP.FUTのように)、従属節のマーキング(SJVを使用)[7] | [35] [66] [17] [1] |
DEPO | 退屈な | [37] | |
DEPR | 減価償却、非難 | [33] | |
DER | デリバ | 派生、派生形態素(例:ADJ.DER形容詞派生) | [35] [79] [70] |
デレル | derelational | [53] | |
DES | DESI cn?、 DESID | 希望的ムード(= OPT)(DESN希望的名詞)[8] | [30] [7] [72] [22] [56] [71] |
DEST | 運命的な側面または格(「to」)(非定形動詞形式=仰臥位)[7] | [30] [49] | |
DET | D | 限定詞 | [2] [16] |
DETR | DTRNZ | 二重他動詞、二重他動詞 | [7] [13] [17] |
DETR | 有害 | [17] | |
DFLT | デフォルト | [92] | |
DH | 下り坂、海側(DRを参照 ) | [要出典] | |
-di | DI | デュアルインクルーシブ(= DU.IN) | [4] [7] |
DIF | 直接的な情報の流れ | [79] | |
DIM | ディミン | ちっぽけな | [30] [12] |
DIR.EV | DIREV、 DIR cn?、 DR、 DRCT | 直接証拠(= EXP ; DIR / INFR直接/推定) | [30] [7] [62] [17] [31] |
DIR | DIREC | ディレクティブ、指向性(= LAT); 通常、AD-、POST-、SUB-、SUPER-などの別の要素の接尾辞が付きます。 | [30] [7] [56] [55] [21] |
DIR、 DR | 直接の場合、直接の声(INVの反対) | [30] [78] [7] | |
DIR | 指示(DIRA幹母音指示、DIRT主題指示) | [37] | |
DIS | 脱臼 | [22] | |
ディスク | DM、 DSC、 D | 談話マーカー | [29] [30] [52] [45] |
DIS.CON | 談話コネクタ | [29] | |
DISJ | DIS | 選言、選言、選言者のマーキング | [93] [17] [8] |
DISSAT | 不満 | [69] | |
DIST | DIS、 DS、 DSTL | 遠位、遠隔(DIST.FUT、DIST.PST ; DIST.IMPV遠位命令) | [2] [12] [34] [28] [17] [1] |
DISTR | DSTR、 DISB、 DIST | (a)配布の場合; (b)複数形の分配[要出典] | [2] [32] [53] [8] |
DITR | 二重他動詞 | [18] | |
DIV | 多様性 | [8] | |
DN | 動詞名詞 | [17] | |
DM | 実証マーカー | [20] | |
行う | DO、 DOBJ | 直接目的語(ive) | [30] [4] |
行う | ...のように行う(接尾辞の言語化) | [21] | |
DOM | 差分オブジェクトマーキング | [94] [14] | |
ドン | 寄付(受益者格の補助) | [37] [7] | |
DOX | ドキサスティック | [41] | |
DP | 遠い過去。= REM.PST | [64] | |
DP | 談話粒子[可能であれば実際の光沢を使用] | [17] | |
DP | 運命分詞 | [8] | |
DPAST | 直接の過去(証拠) | [17] | |
DPC | 遠い過去の継続 | [45] | |
DPP | 遠い過去の完全 | [45] | |
DR | 下流(水に向かってDHを参照 ) | [95] [66] | |
DR | 別の参照 | [1] | |
DS | DA | 異なる主題/ actor / agent(主題の変更)マーカー(DEを参照 ) | [51] [35] [22] |
DSC | DISCNT、 DISCONT | 不連続な側面 | [62] [51] [49] |
DT | 別のタクシー | [22] | |
DTR | 有害 | [57] | |
DU | DL、d | 二重数(M.DUまたはmd男性二重、F.DUまたはfd女性二重) | [2] [35] [79] |
ダブ | DUBIT | 疑わしい気分 | [7] [47] |
重複、 DV | 重複 | [71] [1] | |
DUR | 持続的側面(継続的側面) | [2] | |
DY | DYAD cn? | 二項(例えばwife- DY「男と妻) | [96] [54] |
DYN | DYNM | ダイナミックな側面/イベント | [7] [20] |
-E | (さまざまな様格を形成するために使用されます) | ||
EC | ユーフォニック子音(= EP) | [14] | |
EFF | エフェクター | [23] | |
EFOC | 焦点外 | [72] | |
自我 | エゴフォリック | [14] | |
EGR | 飲酒 | [7] | |
EI | ユーフォニック挿入 | [13] | |
ELA | EL、 ELAT、 ELV | 出格(「外」) | [65] [30] [40] [7] [72] [6] |
EM | 拡張マーカー | [14] | |
EMO | EMOT [要出典] | 感情的な | [37] [73] |
EMP | EMPH、 EM | (a)強勢音(例:代名詞の強勢音ベース)、 (b)強勢音、強勢音マーカー | [30] [7] [79] [4] |
END、 FP、 FIN | 節-最後の助詞(joshi) Lehmann(2004)によると、「助詞」としての光沢は避ける必要があります。代わりに、意味を翻訳/グロスします。[7] | [86] [94] [32] | |
ENZ | 叱責 | [16] | |
EP | E、 EPENTH、 EPENT、0 | 音挿入形態素、音挿入 | [13] [51] [22] [71] [8] |
EPI、 EPIS、 EM、 EPST、 EPIST | 認識論的ムードまたはモダリティ | [22] [58] [82] | |
EPIT | 形容詞 | [32] | |
ERG | 能格 | [2] | |
ES | エコーサブジェクト | [1] | |
ESS | 様格( 'as') | [30] | |
EV | EVD、 EVI、 EVID | 証拠(DIR.EVなど) [Lehmann(2004)によると、特定の証拠を指定する必要があります] [7] (PREV.EVID.EVの以前の証拠の証拠) | [13] [7] [17] [45] |
EV | ユーフォニック母音(= EP) | [14] | |
EVIT | 誘惑的なケース(=嫌悪的なケース) | [22] [37] | |
EVT | 最終的に | [14] | |
EXAL | DEF | exaltive / deferential(ハイステータスレジスタ) | [97] [84] |
EXC、 XS | 過剰[cf. EXESS'ex -essive '、これは一般的にスペルミス' excessive '] | [14] [17] [21] | |
EXCL、 EX | EXC、e | 専属者(1EX、1PL.EX、1eなど) | [2] [12] |
EXCLAM | EXCLM、 EXCL、 EXC | 感嘆 | [13] [78] [32] [42] |
EX.DUR | 過度の期間 | [79] | |
エクセス | 過度のケース | [98] | |
EXFOC | 焦点外(口唇裂従属節 | ||
EXH、 ADH | exhortative、adhortative | [99] [25] | |
EXH.FOC | 徹底的な焦点 | [1] | |
存在する | EXST、 EX、 EX.BE | 実存的(「ある」) | [30] [14] [28] [1] |
EXO | エキソセントリックケース | [66] | |
EXP、 EXPER cn? | 経験者 | [30] [13] [40] | |
EXP | EXPER、 EXP.EV | 経験的、目撃者=直接的な証拠(WITを参照)。EXPER.PASTは過去を経験しました。 | [30] [7] [71] [17] |
期待する | 期待 | [78] | |
EXPL、 EXP | 罵倒(ダミー/無意味な形) | [22] | |
EXPR | 表現力豊か | [32] [8] | |
EXT | 拡張(アスペクト、指示)、拡張可能 | [35] [47] [42] | |
EXT | エクステント | [17] | |
EXTRV | extraversive(UGRの添加によってTRZ) | [7] | |
EZF、 IZAF | ezafe = izafet | [14] [71] | |
F | FEM | 女性の性別(F.SG、FSGまたはfs女性の単数形、F.PL、FPLまたはfp女性の複数形) | [2] |
FA | 将来の俳優 | [40] | |
FAC | 事実 | (a)事実の証拠/気分、事実; (b)事実(A- FACT NP'make NP A ') | [30] [72] [78] [62] [7] |
FAM | おなじみの、おなじみのレジスター(T–Vの区別として)とおなじみの代名詞 | [51] [7] | |
FCL | 促進的 | [14] | |
FH、 FIRSTH | 直接(NFH非直接) | [31] [17] | |
FI | フェミニンな無期限 | [1] | |
フィル、 SFL | 形態学的フィラー、文フィラー(罵倒) | [69] | |
フィン | 定形動詞(NFIN準動詞) | [30] | |
フィン | ファイナリス | [14] | |
FMR | 前者、故人、「後期」 | [62] | |
FNL | フレーズ-最後の接尾辞 | [6] | |
FOC | フォーカス(A.FOC、AGFOCのエージェント/アクターフォーカス; P.FOC、PFOCの患者フォーカス; LFOC位置フォーカス、BFOCの受益フォーカス、ACFOCフォーカスaccompanier、IFOCの器具フォーカス、CFOCの搬送フォーカス) | [2] [31] | |
にとって | FRM、 FORM、 FRML | (a)正式な登録(T–Vの区別として); (b)フォーマルなムード。 (c)正式なケース(...としての立場で) | [70] [7] [31] |
FP | はるか昔 | [17] | |
FPRT | FP | 未来分詞 | [70] [8] |
FPST | はるか昔 | [81] | |
フラグメント | 分数、分数(数値) | [2] | |
FREQ | FRQ、 FR cn? | 頻繁な側面 | [7] [34] |
FRUS | FRUST、 FR | イライラする | [32] [19] [33] [17] |
FS | 不正スタート | [19] | |
FTV | 事実 | factative緊張(PRES場合stative、PASTいない場合) | [19] [37] |
FUNC | 機能的 | [37] | |
FUNC | 機能的なケース | [49] | |
FUT | F | 未来形(FOBJの将来の目標) | [2] [17] [21] |
FUT.INT、 ITF | 未来の意図、意図的な未来 | [78] [14] | |
FV、 TV | 最終/終末母音 | [6] [1] | |
G1、 G2、 G3、 G4など。 | 性別/名詞クラス(例:G4 = 4番目の性別。M、Fなどと一緒に使用できます) | [2] | |
GEN | おやすみなさい | 属格 | [2] [28] |
GENZ | 一般化 | [1] | |
GER | 動名詞、動名詞(後者の場合は義務を使用)[7] | [30] [40] | |
GF | ゴールフォーカス | [66] | |
GIV | 与えられた | [100] | |
GM | 性別マーカー[または性別を指定] | [14] | |
GNO | GNOMIC | 格言相(一般) | [66] [79] |
GNR | GENR、 GNRL、 GENER、 GENRL、 GEN | ジェネリック、ジェネラル(例:分類子、時制; APPL.GENジェネラルアプリケーション) | [7] [19] [33] [54] [49] [20] [1] [42] |
GNT | 一般的な時制 | [14] | |
GO&、 AM、 DK | 関連する動き。GO&DO(場所に移動して動詞を実行する)(= ASC.MOT) | [20] [6] [4] | |
GPST | 一般的な過去 | [81] | |
GRP | グループ番号 | [15] | |
GT | GV | ゴールトリガー(オーストロネシア語; = GF / GVゴールフォーカス/音声) | [74] [13] |
g TOP | 与えられたトピック | [25] | |
H | 頭 | [30] | |
H | 聞き手/読み手 | [30] | |
H | 非常に多様性/コード、恐ろしい状況で | [30] | |
H | ハム | ヒト、anthropic性別(H.SG又はヒト特異はHS H.PLまたはHPのヒトの複数、ALLHの(ヒトallative)を参照の Rを) | [37] [30] [19] [48] [36] |
H | より高い有生性、より高いオブジェクト(LAを参照) | [69] [20] | |
HAB | 習慣 | 習慣的側面 | [7] [30] |
HBL | ハビリティブ | [14] | |
HCR | 人名の短縮形 | [7] | |
彼は | HESIT | ためらい、ためらい粒子 | [19] [86] |
HEST | 一昨日(「昨日」) | [7] | |
HIST | 歴史的現在形または過去形の時制のように、historic(al) | [19] | |
HNDR | 数百(数字) | ||
HOD | TOD | 時制(HOD.FUT / HODFUT hodernial future、HOD.PST / TODP hodernial pastの「今日」) | [7] [1] |
HON | HNR | 敬語 | [30] [42] |
HOR | 関心のある地平線 | [14] | |
HOR | 水平 | [25] | |
HORT | HOR [cn] | 勧誘(一人称命令) | [7] |
HPL | 人間の複数形(H.PL | [87] | |
HR.EV | 証拠を聞いた(= AUD) | [78] | |
HRS | HSY、 HS、 HRSY、 EH | 伝聞/報告された証拠 | [86] [57] [33] [17] [1] [4] |
ハム | HML、 HBL cn? | 屈辱的(謙虚/低ステータスレジスタ) | [7] [97] |
HYP | HYPO、 HYPOTH cn? | 架空の気分 | [22] [30] [7] [43] |
私 | 語尾変化(AUX.I語尾変化) | [79] | |
IA | 非自発的エージェント | [72] | |
IA | 間接エージェント(ive) | [25] | |
IA | インストルメンタルの進歩 | [40] | |
わたし | iamitive | [14] | |
IC | 不本意な使役 | [13] | |
IC | 間接コピュラ | [17] | |
ICOM | 非自発的共格 | [62] | |
ICVB、 IC | 不完全なコンバーブ | [67] [8] | |
ID | 同一(〜NID) | [要出典] | |
IDENT | 識別 | [47] | |
IDENTIF | 識別可能 | [20] | |
IDEO | IDPH、 IDEOPH | ideophone(≈ MIM) | [16] [43] [19] [33] [101] |
IE | 非公式の結末 | [9] | |
IF | 楽器の焦点 | [58] | |
IFUT | 不定代名詞 | [79] | |
IGN | IGNOR | 無視する | [42] [78] |
病気 | ILLA、 ILLAT | 入格( 'into') | [30] [73] [15] |
IM | 質問マーカー | [16] | |
IMI | 非人称不定詞 | [8] | |
IMM | IM、 IMD、 IMMED | 当面、のようにIM.IMP 即時不可欠な気分、IM.FUT 近い将来緊張、IM.PAST / IMPST 即時過去 | [7] [35] [42] |
IMMED | 直前、= IMM.PST | [71] | |
IMN | 差し迫った(将来)= IMM.FUT | [42] | |
IMP | IMPER、 IMPV、 IMPRT | 命令法 | [2] [12] [17] [6] |
IMPARF | 不正確 | [17] | |
IMPF | IMPERF、 IMPRF、 IMPFT、 IM | 不完全(= PST.IPFV) | [30] [19] [14] [81] [17] |
IMPL | 関係している | [1] | |
IMPOSS | モーダル不可能 | [69] | |
IMPR | IMPREC cn? | 卑劣な気分 | [102] [41] |
IMPRS | IMPERS、 IMPR、 IMPS cn?、 IMPL、 IMP | 非人称、非人称動詞 | [51] [7] [45] [60] [78] [79] [27] [103] |
に | コンテナで。INESSまたはINLと同等の場合があります。以下のために配合INE(SS) 、INL(AT) 、INEL等かのように、単一の形態素、IN-ESS、IN-LAT、IN-ELA等なりません。 | [14] [3] | |
INAB、 IMPOT | インポテンシャル | [41] [9] | |
INABL | 不滅 | [27] | |
不活性 | 非活性 | [14] | |
INAL | 不可侵の所有 | [13] [19] | |
イナン | イナニム | 無生物の性別 | [13] [30] [14] |
INC | インクリメント | [37] | |
INCEP、 INC、 INCP、 IP | インセプティブ(=インチョーティブまたはイングレッシブ) | [7] [53] [19] [54] [63] | |
インチ | INCHO、 INC | 起動動詞 | [7] [53] [42] |
INCL、 IN | INC | 包括的人物(1INまたは1PL.INとして) | [2] |
INCP、 INCIP | incipient(INCPA athematic incipient、INCPT thematic incipient) | [37] | |
IND | インド語 | 直説法 | [2] [16] |
INDCAUS | 間接使役 | [67] | |
INDEP | 独立 | [1] | |
INDET | 不確定 | [104] [82] | |
INDH | 不定の人間(「誰か」) | [105] | |
INDIR | 間接的(内側への動き); 間接(?)(INDIR.COP間接コピュラ) | [78] [14] [71] [17] | |
INDIV | 個別化 | [21] | |
INDN | 無期限の非人間(「何か」) | [105] | |
INEL | 非相対的な場合(「内部から」) | [10] [49] | |
INESS | INE、 INSV、 IN | 内格( 'in') | [7] [16] [40] [1] [50] |
INF | 不定詞 | [2] | |
INFL | 語尾変化 | [30] | |
INFR | INFER、 INFERN、 INF | 推論的な気分、推論された証拠 | [7] [87] [1] [17] |
ING、 INGR | 吸入音の場合 | [34] [45] | |
INJ | INTERJ、 INTJ、 INT、 INTER | 感動詞(「フィラー」を含む)、感動詞 | [42] [10] [30] [17] [8] |
INS | INST、 INSTR | 具格 | [2] [53] [25] |
INS | インスタンス化 | [37] | |
INT | INTER、 INTERR | 質問(= Q); C.INTコンテンツの質問ムード | [51] [7] [17] [88] |
インテル | 内(固体オブジェクト)。INTERESSまたはINTERLと同等の場合があります。以下のために配合INTERE(SS) 、INTERL(AT) 、INTEREL等かのように、単一の形態素、INTER-ESS、INTER-LAT、INTER-ELA等なりません。 | [14] [3] | |
興味 | インターエッシブ | ||
INTERP | 質問ムード | [102] | |
INTF | インターフィックス | [65] | |
INTL | INTEN、 INT | 意図的な条件付き、意図的な未来 | [99] [79] [62] |
INTRST | 興味のある補数 | [17] | |
INTRV | 内省的 | [72] | |
INTS | INT、 ITS、 INTN、 INTNS、 INTEN、 INTENS | インテンシファイア、インテンシブ | [51] [7] [42] [8] [13] [78] [28] [1] |
テレビで | INTENTV | 意図的 | [41] [20] |
INV | 逆 | [51] [7] | |
INVN | 逆数(キオワのように:デフォルトのplのsg、デフォルトのsgのpl) | [31] | |
IO | IO、 IOBJ | 間接目的語(ive) | [60] [25] [4] |
IP | 直前。= IM.PST | [33] | |
IPAST | 間接的な過去 | [17] | |
IPD | 衝動的 | [62] | |
IPS | (a)非個人的な受動的(対象への昇進なしの受動的); (b)偽装者(AGIPSエージェントの偽装者) | [7] [13] [43] | |
IQ | 間接的な質問、自己宛の質問 | [15] | |
IR | 不規則(LOC.IR不規則処格などの他の光沢と複合) | [28] | |
内部利益率 | IRLS cn?、 IRREAL、 IR | 不確定法 | [2] [32] [4] |
IRREL、 IRRELEV | 無関係(= NRELEV | [78] | |
IS | 間接話法 | [30] | |
IS | 非人称的な主題 | [13] | |
ITER | IT、 ITE、 ITR | 反復相 | [30] [12] [22] [42] |
ITG | 無形 | [1] | |
ITM | 間欠 | [42] | |
ITV | ITIV、 IT | itive | [6] [25] |
IVC | 非人称動詞の構文 | [1] | |
J | テーマ別 | [37] | |
JUS | JUSS | ジューシーなムード | [7] [62] |
KIN | 親族の接尾辞 | [19] [20] | |
KNWN | 既知 | [48] | |
-L | (さまざまな相対的なケースを形成するために使用されます) | ||
L | 多様性/コードが少なく、恐ろしい状況で | [30] | |
L | ローカル(外部照応)人(= 1/2) | ||
L2 | B | コードスイッチングとしてのタグ変換。 | [30] [49] |
LA | 低い有生性(cf. H) | [20] | |
LAT | 相対的な場合(= MVMT、方向) | [7] | |
LC | 制限された制御 | [73] | |
LCL | ロケーション | [6] | |
長さ | 母音または子音の強調が長くなる | [要出典] | |
LEX | 字句-主題(接辞) | [63] | |
LF | LV | 処格フォーカス〜処格「声」 | [58] [88] |
リグ | 合字、所有者の合字 | [19] [58] [20] | |
LIM | 制限的 | [75] [73] | |
LKLY | 可能性が高い(モダリティ) | [31] | |
LL | 土地の性別 | [20] | |
LL | 下位レベル(空間直示) | [81] | |
LM | ランドマーク | [47] | |
LM | リンクモーフ | [18] | |
LNK | LK | リンカー、リンク要素:インターフィックスまたは合字 | [51] [7] [55] [71] |
LOC | LCV | 処格(含む様格に)、locative動詞(EXIST) | [2] [42] |
ログ | logophoric(LOG.Aのスピーカー-logophoric PN、LOG.Bの受取-logophoric PN) | [7] [1] | |
LOQ | delocutive | [47] | |
LP | リンク粒子 | [1] | |
LS | 字句ステム | [14] | |
LV | リンク母音 | [18] [45] | |
M | MASC | 男性の性別(M.SG、MSGまたはms男性単数形、M.PL、MPLまたはmp男性複数形) | [2] |
M- | (a)モーダルケース(ケースの省略形の接頭辞、例:MABLモーダル奪格) (b)マーク付き(例:MNFマーク付き非未来) | [20] [21] | |
MAL | 悪意のある | [33] [22] | |
おとこ | MNR | マナー; 気分-側面-否定(例:目的-マナー変換) | [7] [72] [14] [17] |
MDT、 MEDIT | 瞑想 | [14] [71] | |
ME | 複数のイベント | [78] | |
MEA | 測定する | [62] | |
MED | (a)仲介; (b)内側(例:内側過去、内側指示詞= GIV); (c)中間の声(= MID) | [12] [43] [14] [71] | |
MID | MD、 MP、 M | 中動態、中動態 | [51] [7] [47] [89] [21] |
MIM | 模倣(≈IDEO) | [101] | |
MIN | 最小数 | [86] [20] | |
MIR | ADM | (広告)ミラティブ | [66] [22] [63] [78] |
MIRN | ネガティブな奇跡 | [22] | |
MIS | その他の性別 | [60] | |
MIT | 緩和 | [41] | |
MLOC | モーダル処格 | [6] | |
MOD、 MO | モーダルケース(モーダリス)、例えば確実性 | [78] [34] [49] [4] | |
モッド | MDL | 気分、モーダル、モーダル助詞 | [30] [79] [73] [49] [17] |
モッド | 修飾子 | [30] [58] [49] | |
ママ | 瞬間的、瞬間的(単一イベント動詞) | [51] [13] [4] | |
単核症 | 単焦点の人 | [51] | |
MOT | モーション(ロケーショングロスと組み合わせて)、変異型 | [71] [87] | |
MOV | MVMT | 移動 | [57] [33] |
MSD | MASD | maṣdar(動詞的名詞) | [36] [49] [14] |
MUL | MULT、 MLT、 [要出典] MLTP [要出典] | 乗法の場合、数字 | [70] [48] |
MULT | multal | [49] | |
N | ニュート、 NT | 中性性(N.SG、NSGまたはns中性単数[ NSG 非単数を参照]、N.PL、NPLまたはnp中性複数) 時々=非人間。 | [2] [65] [17] [81] |
N | 名詞(NZ名詞化の光沢として) | [65] | |
N- | n-、NON- | non-、in-、un-、a- (例: NSG、n SG non-singular; NPST、n PST non-past; NF、n F non-feminine; NFIN、n FIN non-finite; NPOSS、n POS non -所持; N1、n1非1人目[すなわち2/3]; NPFV、n PFV不完全) | [2] [7] [19] [48] [14] [16] |
-N | 名前(PN地名または固有名詞、FN女性名、MN男性名、GN地理名[54]) | ||
NARR | NAR cn? | 物語の時制 | [51] [7] |
NC | 非制御 | [18] | |
NC | 名詞クラスマーカー | [6] | |
NCOMPL | ICP、 INC、 INCMP、 INCPL、 INCMPL、 INCOMPL | 不完全/非不完全な側面(通常= NPFV) | [51] [7] [78] [62] [20] [71] |
NCTM | ICM | 中contemporative(完全化appositional) | [34] |
NCUR | 非治癒的 | [15] | |
NDEF | INDF、 IDF、 INDEF、 IND | 不定 | [2] [13] [53] [8] |
NEC | 必要 | [65] [17] | |
NEG | ない、 NG | 否定、否定 | [2] [106] [28] |
ネガット | 否定的、否定的 | [37] [21] | |
NEGN | 負の名詞化 | [21] | |
ニュート | NEUTR | 中立的な側面 | [19] [49] |
NEWSIT | 新しい状況 | [71] | |
NEX | 非拡張 | [42] | |
NF | 非最終的なフォーム/マーカー(非女性的なものを参照) | [89] [24] | |
NF | 非有限(非女性を参照) | [6] | |
NFC | 準動詞条件付き | [14] | |
NFIN | NF cn? | 非有限(準動詞、非有限句) (NFは非フェミニンと曖昧であってもよいです) | [7] |
NH | NHUM、n H | 人間以外 | [7] [19] [14] |
NM、 NMASC | 非男性的 | [1] | |
NMZ | NMLZ、 NLZ、 NOMZ、 NOMZR、 NM、 NML、 NMNL、 NOM、 NOMI、 NOMIN、 NOMN、 NOML、 NZR、 NR、 NZ | 名詞化/名詞化(例:PAT.NZ患者名詞化) | [1] [16] [45] [107] [2] [32] [34] [29] [79] [84] [48] [49] [62] [106] [71] [17] [18 ] |
NOM | NM | 主格 | [2] [46] |
NOMS | Sのみの主格(三分岐型システムのSケース、= NTR) | [31] | |
NONDUM | '未だに' | [14] | |
ノニン | 非組織的 | [33] | |
該当なし | 中性複数形 | [47] | |
NP | 名詞の助詞 | [17] | |
NPC | 過去ではない完全 | [47] | |
NPDL | 名詞句区切り文字 | [6] | |
NPF | 名詞の接頭辞 | [6] | |
NPFV | IPFV、 IPF、 IMP、 IMPFV、 IMPERFV、 IMPRF、 IMPF | 不完全な側面 | [2] [12] [89] [16] [53] |
NPOSS、 UNPOSS | 所有されていない(所有されていない名詞のマーカー) | [71] [17] | |
NPP | 過去形ではないプログレッシブ | [47] | |
NR | 近く(NR.DISTのように「遠位の近く」) | [64] | |
NTEL、 ATEL | アテリック | [71] | |
NS | 非対象(斜格を参照) | [66] | |
NS | 非特異 | [1] | |
NTR | INTR cn?、 INTRANS、 ITR | 自動詞(S引数の自動詞の場合をカバー= NOMS) | [2] [23] [14] |
NTS | 非話題の主題 | [48] | |
NUM | 数字、数字(NUM.CL数字分類子) | [30] [14] [17] | |
NV | ニュートラルバージョン(SBV主観バージョンを参照) | [87] | |
NVEXP | 非視覚的体験(証拠) | [17] | |
NVIS | INVIS、 NVSEN | 非視覚的(証拠:NVSEN非視覚的感覚); 見えない(直示) | [19] [20] [31] |
NVN | 名目上の周期的拡張(VNVを参照) | [42] | |
NVOL | invol} | nonvolitional、avolitional、involuntative / involitive | [45] [17] [41] [14] [32] |
NW | 目撃されていない | [87] | |
NX.PST(= UWPST) | 未経験の過去 | [73] | |
-O | オブジェクト(IVE)(ABLO目的切除、EVITO目的evitative)3M社O 3メートルオブジェクト、2SG.O 2sgオブジェクト | [37] [32] [4] | |
OBJ | OBJV、 OB | object(ive)、オブジェクト一致(TOP.OBトピックオブジェクト); 目的格 | [30] [7] [13] [18] |
OBL | 斜格 | [2] | |
OBV | 回避的 | [51] [7] | |
OFC | オブジェクトフォーカス。= O.FOCまたはP.FOC | [73] | |
OINV | 反転オブジェクト | [87] | |
OM | オブジェクトマーカー | [16] | |
ONOM | オノマトペ | [62] [17] | |
OP | オブジェクトプレフィックス | [6] | |
OPP | 反対 | [53] | |
OPT | 希求法(= DES) | [30] | |
または | 向き(方向)マーカー | [17] | |
または | オープンリファレンス(特にDSまたはSSではありません) | [31] | |
ORD | 序数 | [7] | |
ORD | 普通 | [108] | |
ORIG | 起源、起源 | [37] [20] [47] | |
OS | 斜めの茎 | [14] | |
OV | 客観的なバージョン | [17] | |
P | pre-、post-(P.HOD prehodiernal、P.CRAS postcrastinal) | [79] | |
-P | 所有者:1P、2P、3f P、3m P(1番目、2番目、3番目のマスクおよびフェムの所有者)。= 1POSSなど | [32] | |
P.ANT | 過去の前部 | [6] | |
P.IMP | 複数の命令 | [28] | |
パス | PAS cn?、 PSS、 PSV | 受動態 | [2] [9] [42] |
PABS | 過去の絶対格 | [17] | |
パット | 忍耐強い(= UND) Lehmann(2004)は、形態学的カテゴリーの値ではないため、避けることを推奨しています。[7] | [30] | |
一時停止 | pausal、一時停止 | [19] [71] | |
PAU | PAUC、 PA cn?、pc | パーウ数(M.PAUまたはmpc男性パーウ、F.PAUまたはfpcフェミニンパーウ; GPAUCより大きいパーウ) | [7] [31] [22] [64] |
PC | 過去の完了 | [47] | |
PC | コンコード粒子 | [17] | |
PC | 完結相 | [8] | |
PCP | 完全分詞 | [62] | |
PDR | 過去の延期された実現 | [17] | |
PDS | 前のイベント、別の主題 | [17] | |
PE | 永久 | [22] | |
PE | 前のイベント | [104] | |
-pe | PE | 複数形(= PL.EX) | [4] [7] |
PEG | ペグティブケース(贈与者のための特別なケース) | [19] | |
PEJ | 蔑称 | [22] [34] | |
PERAMB | 歩行可能 | [64] [29] | |
PERI | 周辺 | [81] | |
PERL | PER cn?、 PRL | 相対的なケース | [7] [47] [42] |
PERM | 許可、寛容な気分 | [51] | |
PERM | パーマネント | [6] | |
PERS | 個人的(PERS.EV個人的証拠/個人的経験、PERS.AG個人的機関、PERS.EXP個人的経験); 個人的な記事(= PERS.ART); 「個人的な」接辞(= 4人称) | [30] [58] [78] [50] | |
PERS、 PERSIS | 永続的 | [48] [71] [18] | |
PERSE | 個人的な経験(= PERS.EV) | [23] | |
PERT | パーテンシブ | [1] | |
PERV | 普及して | [71] | |
PF | PV | 患者の焦点〜患者の「声」 | [58] [59] |
PFV | PF、 PERFV | 完結相 | [2] [63] [23] |
PHAB | 過去の習慣 | [47] | |
PHAS | 相の側面 | [62] | |
-pi | PI | 複数形(= PL.IN) | [4] [7] |
PIMPF | プログレッシブ未完相 | [要出典] | |
PIMPV | 過去形不完全 | [69] | |
PINF | 物理的推論 | [17] | |
PK | 個人的な知識 | [1] | |
PL | p、PLUR | 複数形(ただし、1PLも1p、3PL.Mも3mp) | [2] [40] |
PLUP | PLU、 PPRF、 PPERF、 PLUPERF、 PLUPRF、 PLPF、 PLPERF、 PPF [要出典] | プルパーフェクト | [30] [81] [25] [7] [19] [14] [40] [17] |
PLUR、 VPL | PLU、 PLR、 PL、 PLURAC | pluractional(= VPL口頭複数) | [48] [43] [73] [32] [29] |
午後 | 述語マーカー | [16] | |
PN、 PR cn | 固有名詞(例:PN.DET固有名詞限定詞) | [72] | |
PO | プライマリオブジェクト | [7] | |
PO | 患者志向の動詞 | [47] | |
PODIR | postdirective(= postlative) | [10] | |
POEL | POSTEL | 事後のケース | [10] |
POESS | POSTE、 POSTESS | postessiveケース(「後」) | [10] [45] [49] [15] |
POL | 丁寧な登録 | [30] | |
POS | ポジティブ | [1] | |
POSS | POS、 PO、 PSR | 所有格、所有格(2POSS2人称所有格; POSS.CL所有格分類子) | [2] [12] [18] [1] |
POSB | POSSB | 可能な、モーダルな可能性 | [51] [69] |
POSSD | 憑依 | [20] | |
役職 | PO- | ポストロケーティブ(後ろ)。POSTESSまたはPOSTLと同等の場合があります。以下のために配合POSTE(SS) (POESS)、POSTL(AT) (PODIR)、POSTEL(POEL)等あたかも単一の形態素、POST-ESS、POST-LATまたはPOST-DIR、POST-ELA等なりません。 | [36] [14] [3] [10] |
POST、 POSTP | 後置詞、後置詞の場合 | [51] | |
役職 | ポストターミナルの側面 | [17] | |
POSTL | PODIR、 POSTLAT、 POSTDIR | postlative case、または 'postdirective' | [10] [15] |
ポット | POTEN cn? | 潜在的な気分(VERを参照) | [30] [7] |
PP | (a)述語所有格; (b)現在のプログレッシブ; (c {過去完了 | [54] [24] [1] | |
PPA | アクティブ完了分詞 | [16] | |
PPAST | ターミナル後の過去 | [17] | |
PPFV | 過去形(=完結相) | [69] | |
PPP | (a)過去分詞; (b)過去分詞 | [13] [16] | |
PPRT | PP、 PPART、 PASTP [cn] | 受動態分詞、過去分詞 | [73] [8] [70] |
PPS | 疑似パッシブ | [42] | |
PR | 語用論(PR.PART語用論的助詞) | [1] | |
PRC | 優先順位 | [42] | |
PREC | プレクティブムード(リクエスト) | [7] | |
PREC、 PRECON | 前提条件(PRECAの主題の前提条件、PRECTの主題の前提条件) | [37] [21] | |
PREC | 正確 | [22] | |
PRED | 述語接辞、述語 | [2] [10] [20] | |
予測 | 予測 | [78] | |
準備 | 前置詞、前置詞格 | [30] | |
PRET | PRT | preterite(= PFV.PST) | [2] [1] |
前へ | 以前(証拠として) | [17] | |
PREVEN | 予防 | [17] | |
PRF | PFT、 PF、 PERF | 完璧 | [30] [48] [45] [7] [53] [2] |
PRFRM、 PERFORM | 遂行的 | [33] [71] | |
PRIOR、 PR | 前 | [37] [6] | |
PRIV | PRV、 PRVT | プライベートケース | [7] [45] [14] |
プロ | PN、 PRN、 PRON | 代名詞ベース、(PROのみ)プロフォーム | [30] [19] [48] [62] |
プローブ | PB | 確率的 | [79] [17] |
PROCOMP | 補完 | [17] | |
PROD | 製品の言語化 | [17] | |
PROG | PRG、 PROGR | プログレッシブアスペクト | [2] [62] [88] |
PROH | PRH、 PROHIB | 法外な気分(「しないでください!」) | [2] [30] [42] [17] |
PROL | PROLAT、 PRL | 増殖性の場合(= VIA) | [7] [19] [14] |
PROL | 長時間の行動 | [103] | |
プロップ | PROPR | 専有事件(Xを持つことの質) | [51] [7] [65] [37] [6] |
プロップ | 固有名詞マーカー | [6] | |
Proposの、 PROP | ポジティブなムード(包括的jussive) | [108] [9] | |
長所 | PROSEC | 起訴事件(「全体」、「に沿って」) | [109] [71] |
PROSP | PRSP cn? | 前望相または気分 | [7] [84] [49] |
PROT | プロタシス | [79] | |
PROV | 代動詞 | [8] | |
プロキシ | PX、 PRX | 近位指示; 近接(例:PROX.IMP近接命令) | [2] [28] [17] [88] |
PRS | PRES、 PR | 現在形 | [2] [53] [1] |
PRSC | 規範的 | [54] | |
ps- | 擬似:PSのAPの擬似antipassive、PSのPASSの擬似パッシブ | [25] | |
PS | 通過状態 | [22] | |
PS | シンプルなパス | [17] | |
PS | 受け手(患者の役割の主題) | [4] | |
PSA | vtの以前の同じエージェント(PSS以前の同じ主題) | [62] | |
PSS | 前のイベント、viの同じ主題(PSA前の同じエージェント); PSSIとPSSTの前のイベント、viとvtの同じ主題 | [62] [17] | |
PSSM、 PSSD | 所有(非人称)、所有 | [43] [45] | |
PSSR | 所有者 | [57] | |
PST | 過去、 PA、 PS、 P、 PAS | 過去形(例:PINDEF過去形) | [2] [47] [1] [17] [29] |
PSTN | 過去の名詞化 | [21] | |
PST.PR | 過去/現在(異なる単語クラスの異なる読み) | [28] | |
PT | 患者トリガー(= PF / PV患者フォーカス/音声) | [74] | |
PT | 強力な格変化 | [20] | |
PTCL、 PRT、 PTC、 PT、 PTL、 PCL、 PART | 助詞 (Lehmann(2004)は、これを避け、代わりに意味を翻訳/光沢化することを推奨しています。)、[7] パーティカライザー | [51] [30] [70] [10] [11] [42] [36] | |
PTCP | { PART、PCP、PPL、PTP、PPLE、PTCPL、PARTIC、PARTICIP | 分詞、分詞(気分) | [2] [30] [9] [7] [11] [36] [23] [42] [89] [16] [71] |
PTV | PRTV、 PAR、 PART、 PRT、 PTT、 PARTVE | 分格 | [30] [7] [11] [53] [31] [17] |
パンチ | PUNCT、 PNC、 PU、 PNCL、 PCT | 時間的側面、点状 | [6] [51] [7] [12] [33] [22] [31] |
PRP | PURP、 PUR | 目的の場合/ converb(NPRP非目的) | [31] [2] [88] |
PV | ピボットフォーム/公称 | [47] | |
PVB | PREV、 PRV、 PV | preverb | [19] [51] |
PX | 所有接尾辞 | [50] | |
Q | QST、 QUES、 QUEST、QP | 疑問詞または助詞(= INT) | [2] [42] [12] [66] |
QM | 数量マーカー | [23] | |
QU、QM | 質問マーカー | [2] [66] | |
QUAL | 修飾子 | [63] [48] | |
QUANT | QNT | 数量詞 | [30] [14] |
QUOT | QUO、 QT | クォータティブ(クォータティブケースまたはクォータティブムード) | [2] [106] [1] |
QV | 動詞 | [86] | |
R | 有理性(思考する存在)(R.SGまたはrs有理単数、R.PLまたはrp有理複数) | [要出典] | |
-R | 反射的(例:3R 3人称反射的) | [42] | |
R- | リレーショナル(大文字と小文字の省略形の接頭辞) | [21] | |
R.EXT、 RT.EXT | ルート拡張子 | [14] [6] | |
R / A | リアリス/アサーティブ | [20] | |
RA | 繰り返しアクション | [17] | |
RA | 相対的合意 | [18] | |
RAR | 珍しい | [49] | |
RE | 反射性 | [14] | |
REA | 反応性(応答性) | [42] | |
リアル | RLS、 RL、 R | リアリスムード | [7] [43] [73] [48] |
REC | REC.PST、 REC.P、 RCT | 最近の過去形 | [7] [17] [31] |
RECP | RCP、 RECIP、 REC | 相互の声 | [2] [37] [53] |
RED、 RDP、 REDUP、 RDPL、 DUP [要出典] | 重複、重複(可能であれば避けてください。代わりに、重複した要素の意味で光沢を付けてください) | [51] [19] [20] [73] | |
REF | RFR | 参照、参照 | [35] [66] [18] [45] |
REFL | RFL、 RFLX、 REFLX、 REF、 RFLEX、 R | 再帰的(再帰代名詞、再帰的音声; ' R 'は人称-数-性別で使用されます) | [2] [60] [57] [79] [47] [28] [4] [42] |
REG | リーガル(代名詞など) | [32] | |
REG | 規則性 | [42] | |
REGR | REG | 逆進 | [1] [32] |
REL | R | (a)関係節マーカー(RELZ 相対化子); (b)関係代名詞の接辞。 (c)リレーショナル(REL.CLリレーショナル分類子) (d)相対的なケース(所有者+ Aの役割) (e)例:PAST.RELの相対的な過去 | [2] [13] [23] [40] [1] [17] [4] [31] |
REL.FUT | 相対的な未来 | [78] | |
RELEV | 関連性 | [78] | |
レム | RM cn?、 RMT | リモート:REM.PSTまたはREM.PまたはREMP リモート過去形、REM.FUTまたはREM.FまたはREMF リモート未来時制; また、REMリモート過去形 | [51] [7] [35] [16] [1] [31] |
REP | REPET、 RPT | (a)反復的な側面(ITERを参照 )(b)反復的な数字 | [7] [30] [14] [15] [1] |
RES | RESU、 RESULT | 結果構文(RES.N結果構文名詞) | [2] [106] [71] [15] |
RESID | 残基クラス | [81] | |
戻る | リターン | [6] | |
REV | 改訂 | [1] | |
RLN | 関連した | [18] | |
RSM、 RES [要出典] | 再述代名詞、再述代名詞 | [48] | |
RESP | 尊敬 | [51] | |
RESP | レスポンシブ | [78] | |
残り | 制限的(制限的な数字) | [104] [8] | |
RET | 回顧展(回想;いくつかの伝統における「完璧」の同義語) | [84] | |
REV | リバーシブ、リバーシブ | [22] [89] [6] | |
R / M | 反射的/中程度の声 | [32] | |
RM | 相対マーカー | [71] | |
RNR | 結果名詞化 | [17] | |
ルート | R、$ | (分割されたルートの2番目の要素をマークするための空のタグ) | [2] [14] [25] |
ロイ | ロイヤル(代名詞など) | [32] | |
RP | (a)最近の過去、= REC.PST (b)リモートの過去、= REM.PST | [33] [24] | |
RPC | リモート過去形 | [47] | |
RPI | 遠い過去の推測 | [45] | |
RPR | リモート過去が報告されました | [45] | |
RPST | 遠い過去 | [81] | |
RPT | RPRT、 REP、 RPR | 報告された証拠(= HSY); 報告 | [29] [7] [30] [78] [62] [17] [45] [42] |
RPV | リモート過去ビジュアル | [45] | |
RQ | RHET、 RQT | 修辞的な質問 | [14] [22] [58] [42] |
RR、 R | 再帰的/相互 | [69] [62] | |
RSN | 理由 | [57] | |
RT | 往復 | [6] | |
-S | 主観的(ABLS主観的アブレーション、EVITS 3F主観evitative)、S 3F対象 | [37] [32] | |
SAL | 顕著な | [22] | |
SAP | 発話行為参加者 | [25] | |
SBEL | SUBEL | subelativeケース(「下から」) | [10] |
SBEN | 自己受益者格 | [55] | |
SBESS | SUBE CN? SUBESS | subessiveケース(「下」) | [10] [7] |
SBJ | SUBJ、 S、 S / A、 SBJT、 SJ | サブジェクトケース、サブジェクト合意(NSBJ非サブジェクト) | [2] [30] [53] [62] [110] [17] |
SBV | 主観的 | [87] | |
SCEP | 懐疑的 | [78] | |
SD | 突然の発見時制 | [17] | |
SDS | 同時イベント、異なる主題 | [17] | |
SE | 同じイベント(SSを参照 )(SE.DA同じイベント、異なる引数/件名) | [90] [22] | |
SEC | 中古(SEC.EV中古証拠、IMP.SEC中古必須) | [78] [17] | |
SEJ | sejunct(の反対の論理積) | [37] | |
SEM | SMLF、 SEMEL | semelfactiveアスペクト(「1回」) | [111] [7] [31] |
SEN | SENS、 SENS.EV | 感覚的証拠ムード、= VIS + AUD(NVSEN非視覚的感覚) | [31] [7] [17] |
9月 | 空間的分離、分離 | [14] [1] | |
シーケンス | SQ | 一連の | [51] [7] [1] |
SER | シリアルマーカー | [13] [20] | |
SF | 主題の焦点 | [17] | |
SF | 茎の形成 | [45] | |
SFN | 柔軟剤 | [42] | |
SFOC | 文の焦点 | [47] | |
SFP | 文末の粒子 | [17] | |
SG | s、歌う | 単数(ただし、1SGも1秒、3SG.Mも3ミリ秒) | [2] [40] |
SGV | SGT、 SING、 SINGL、 SGLT | 単数、単数名目 | [7] [43] [48] [1] |
SH | 敬語 | [84] | |
SIM | SIMUL | 同時アスペクト、同時性 | [49] [51] [7] [13] [104] |
SIMV | SIM、 SML | 模擬(例:グループの典型的なメンバーに基づく複数形) | [49] [13] [104] [14] |
s IN | 特異な自動詞アクション | [17] | |
SINV | 逆さの主題 | [87] | |
SIT | 状況的側面 | [71] | |
SJV | SBJV、 SUBJ、 SUBJV、 SUB、 SB CN? SU | 接続法(SUBとSUBJは「主語」とあいまいな場合があります) | [24] [2] [30] [16] [71] [1] [87] [29] [17] |
SL | 同じレベル(空間直示) | [81] | |
SM | シリーズマーカー | [14] | |
SMBL | SEMBL | semblative | [20] [60] [37] |
SMI | semeliterative | [1] | |
SMR | 同じリファレンス | [1] | |
そう | 同じオブジェクト | [1] | |
SOC | (a)付格; (b)社会的使役 | [71] [104] | |
SP | SPEC、 SPECFC | 特定、指定(NSP、NSPEC非特定) | [7] [33] [54] [25] |
SP | 文の助詞(= FP)。パーティクルとFPの使用上の注意を参照してください。 | [79] | |
SP | 単純な過去、[要出典]完全な過去 | [73] | |
SP | 件名プレフィックス | [6] | |
SP | スピーカー:SP.PROXスピーカー-スピーカーの近くにあるDEM.SPのデモ | [20] [14] | |
SPAT | 空間的な | [82] | |
SPECFR | SPEC | 指定子 | [30] [33] |
SPECL | SPEC | 投機的なムード | [17] [30] |
SPKR | スピーカーアンカー | [55] | |
SPL | スポットライト | [42] | |
SR | 同じ指示対象 | [20] | |
SRC | ソース | [45] | |
SRP | 自己申告代名詞 | [86] | |
SS | SA | 同じ件名の/ actor /引数マーカー(SEを参照 ) | [51] [7] [35] [22] |
SSO | 同じ主題の重なり(「while」) | [28] | |
SSS | 同じ主題の継承(「その後」) | [28] | |
SSS | 同時イベント、同じ件名(自動詞のSSSI、他動詞のSSST) | [17] | |
STAT | STV、 ST、 STA、 STT | 状態動詞、状態動詞 | [7] [13] [58] [42] |
幹 | ST、$ | (分割されたステムの2番目の要素をマークするための空のタグ) | [2] [72] [25] |
スティミング | 刺激的 | [33] | |
STR | 強い | [1] | |
サブ | サブロケーティブ(下)。SUBESSまたはSUBLと同等の場合があります。以下のために配合SUBE(SS) (SBESS)、SUBL(AT) (SBDIR)、SUBEL(SBEL)等あたかも単一の形態素、SUB-ESS、SUB-LATまたはSUB-DIR、SUB-ELA等なりません。 | [36] [14] [3] [10] | |
SUBL | SBDIR、 SUBLAT、 SUBDIR | sublative case( 'down under')、 'subdirective' | [70] [10] [15] |
SUBR | SUB、 SUBORD、 SBRD、 SR | 従属者(「それ」)、従属 | [30] [17] [51] [18] [7] [57] [45] |
SUBS | 後続 | [6] | |
SUBSEC | 連続した気分 | [71] | |
SUBST | 代替 | [14] | |
SUBZ、 [要出典] SBST | 実体化(=名詞化) | [49] [23] | |
SUC | 連続(「その後」) | [要出典] | |
SUG | 示唆に富むムード | [71] | |
SUP | 仰臥位 | [30] | |
SUP | [次のdblチェック] | 最上級(ほとんど) | [7] |
SUP、 SUPL cn?、 SUPPL | 嘆願、嘆願 | [30] [6] | |
SUPEL | SREL、 SUPEREL | 超相対的な場合(「上から」、「上から」) | [49] [10] |
素晴らしい | SUP-、 SPR | スーパーロケーション。SUPERESSまたはSUPERLと同等の場合があります。以下のために配合SUPERE(SS) (SUPESS)、SUPERL(AT) (SUPDIR)、SUPEREL(SUPEL)等あたかも単一の形態素、SUPER-ESS、SUPER-LAT又はSUPER-DIR、SUPER-ELA等なりません。 | [36] [14] [3] [10] [67] |
SUPESS | SUPE cn?、 SRESS、 SPRESS、 SUPER、 SUPERESS cn? | 超過激なケース(「上」;「上」) | [7] [30] [10] [14] [25] |
SUPL | SUPLAT、 SUPDIR、 SRDIR、 SPR | 超相対的、超指向的(「上へ」) | [7] [30] [10] [70] [53] [15] |
SUPP | PRESUPP | (pre)suppositive、presumate、suppositional | [17] [71] [21] |
SURP | 驚き | [58] | |
SVC | シリアル動詞構文 | [103] | |
-T | トリガー(AT、PT、GTなどに使用) | [74] | |
-T | 主題(TAMT主題時制、ANTT主題先行詞など) | [37] | |
T、 TMP | 一時的 | [17] [6] | |
TA | T / A | 時制/アスペクト | [13] [60] [49] |
鬼ごっこ | 付加疑問 | [14] | |
TAM | 緊張-アスペクト-ムード | [13] [72] | |
TEL | (a)テリックの側面(PFVを参照 )(A:TEL予測テリック、C:TEL集大成テリック)(b)対照的な強調 | [112] [48] [20] [1] | |
TEMP | TEM | 時格; 時間的変換 | [30] [70] [87] |
TEMP | 一時的に | [6] | |
TENS | 十の数(数字で) | ||
テント | 暫定の | [49] [45] | |
TER | TERM、 TERMIN | 終了格〜終格(「最大」) | [30] [70] [71] |
期間 | 非対象 | [17] | |
TF | テーマフォーカス | [51] | |
TH、 THM、 THEM、 THEMAT | 主題要素(例:主題子音、接尾辞) | [13] [37] [14] [87] [103] [21] | |
TJ | トラジェクター | [47] | |
TKN | teknonym | [42] | |
TM- | 時制マーカー:TM時間、TM日、イベントのTM年数時間、数日、数年前 | [32] | |
TND | 傾向 | [42] | |
TNS | T、 TENS、 TS | 時制 Lehmann(2004)は、これを避けて時制を指定することを推奨しています。[7] | [30] [60] [20] [17] |
上 | TP、 TPC | トピックマーカー(TOPP局所忍耐強い) | [2] [35] [19] [48] |
TOPZ、 TOPR | 話題化 | [53] | |
TOT | 全体的、全体性 | [13] [22] | |
TR | トランス、 TRNS | 他動詞(TRZ、TRR他動詞); 一時的なケース(まれ) | [2] [53] [45] |
TR | トランジショナルサウンド | [48] | |
TRANSF、 TRNSF | 変形的(「なる」、様格の動的同等物) | [19] [7] | |
TRANSP | (自我から離れた直示的ゼロの転置、例えば話者からではなく物体からの「上り坂」) | [113] | |
翻訳 | TRA、 TRAL、 TRANS、 TRNSL、 TRANSLV cn?、 TRANSLAT、 TSLトランスロケーティブ | (a)変格(なる、に); (b)トランスロケーティブ(全体;たとえば、前にANT-TRANSパス、後ろにPOST-TRANSパス、下にSUB-TRANSパスのように複利計算される場合があります) | [7] [30] [57] [70] [14] [3] [6] |
TRI | TRL、 TR | トライアル番号 | [31] [7] [4] |
旅行 | 複製[注:通常、意味と⟨〜⟩を理解するのが最善です] | [114] | |
TRM | 変容 | [57] | |
TRN | 経数(SGでもPLでもない) | [48] [16] | |
TRPOSS | 所有権の譲渡 | [19] | |
TRZ | TZ | トランジバイザー | [73] [16] |
TS | (a)主題の接尾辞。(b)時制 | [14] [17] | |
テレビ | 幹母音 | [73] [29] | |
TVF | 真理値の焦点 | [66] | |
U | 影響を受けていない(AUX.U影響を受けていない補助) | [79] | |
UA | ユニット拡張 | [20] | |
フロリダ大学 | 不確かな未来 | [86] | |
フロリダ大学 | 被動者の焦点 | [58] | |
UGR、 UG、 UND cn?、 U cn? | 被動者の役割(PATを参照 ) | [7] [35] [60] [2] [88] | |
ええと | 上り坂、内陸(= AFW。CF UR。) | [要出典] | |
UL | 上位レベル(空間直示) | [81] | |
UNCERT | 不確かな気分 | [71] | |
UNIF | 統一 | [4] | |
UNSP | UNSPEC | 不特定(人称、時制) | [13] [7] [48] [20] |
UNW | 「不本意」マーカー | [72] | |
あなたは | 上流(水から離れたUHを参照 ) | [66] | |
USIT | 便利な、通常の、慣習的な、または典型的なイベント | [60] [47] | |
UTIL | 実用的 | [37] | |
UWPST | 目撃されていない過去 | [87] | |
VA | 形容詞 | [17] | |
VAL | 原子価-増加; 原子価マーカー | [13] [25] | |
VAL | バリデーター | [71] [29] | |
VB | V | 口頭(VBZ、VZ動詞、VPL口頭複数形= PLUR、VCL動詞クラス、VD口頭与格、VALL口頭向格などのグロスとして) | [30] [7] [65] [104] [21] |
VBZ | VBLZ、 VBLZR、 VERB、 VERBL、 VBZR、 VR、 VZ | 言語化 | [1] [107] [6] [56] [7] [73] [53] [45] [29] |
VCL | 動詞クラスマーカー/分類子 | [20] | |
VCO | 自発的な共格 | [62] | |
V d | VD、vd | 動詞、二重他動詞(例:秘密のカテゴリーとして) | [115] |
VE | VEG | 野菜(食品)の性別。一部の著者は、VEの性別とVEGの食品の接辞を区別しています。[20] | [60] |
VEN | 排出する | venitive / ventive(近づいてくる; cf andative) | [7] [25] [71] [6] |
VER | veridical、veridical mood(特定の条件付き; POTを参照) | [66] | |
VERIF | 検証的 | [33] [14] | |
VERS | バージョン管理者; 用途が広い | [14] [67] | |
VERT | 垂直分類器 | [19] [48] [17] | |
VIA | ビアリスケース | [57] [64] | |
VIRT | 仮想モード | [116] | |
VIS | VS | (a)視覚的証拠(PRES.VIS現在の視覚的); (b)目に見える(実証的、例えば3vis) | [19] [48] [7] |
V i | VI、vi | 動詞、自動詞(例:秘密のカテゴリーとして) | [115] |
VN | 動詞的名詞 | [19] [12] | |
VNV | 口頭の周期的拡張(NVNを参照) | [42] | |
VOC | 呼格 | [2] | |
VOL | 意欲的な気分; 意欲的(AVOL意欲消失を参照) | [99] [104] | |
副社長 | 口頭の粒子 | [17] | |
V r | VR、vr | 動詞、再帰(例:秘密のカテゴリとして) | [115] |
VSM | 動詞-語幹マーカー | [62] [20] | |
V t | VT、vt | 動詞、他動詞(例:秘密のカテゴリーとして) | [115] [13] |
WH.EX | 感嘆のwh節(「なんて...!」) | [要出典] | |
WH | 疑問代名詞(wh- word)、wh-同意 | [49] [14] | |
WHQ | WH.Q | wh-質問 | [14] [117] [18] |
機転 | 証拠を目撃した(EXPを参照) | [33] [14] | |
WP、 WPST | 過去を目撃した | [73] [87] | |
バツ | ? | (未確認の形態素) | [29] [28] |
YNQ、 PQ、 P.INT、 PI | はい–いいえの質問、極地の質問/質問 | [117] [14] [17] [1] | |
-Z | - (アル)IZER(例えば ADJZ adjectivizer、NZ nominalizer、TRZ transitivizer、VBZ verbalizer) | ||
ZO | zoic性別(動物) | [118] |
親族関係
文法形態素を省略しますが、語彙形態素を翻訳するのが一般的です。ただし、親族関係は一般に正確な翻訳がなく、そのような場合、人類学的な略語で光沢が付けられることがよくあります。これらのほとんどは、透過的に英語から派生しています。例外は「姉妹」の「Z」です。核の親族用語(父、母、兄弟、姉妹、夫、妻、息子、娘)の基本的な略語のセットが提供されています。一部の作成者は追加の用語を使用する場合がありますが、「叔母」や「いとこ」などの概念は一般的すぎるか、コミュニティ間で異なる可能性があるため、基本的な用語のシーケンスを使用して精度を高めることがよくあります。1文字と2文字の略語の2つの競合する規則のセットがあります:[119] [120] [42] [21]
光沢 | 意味 | 核関係の同等のシーケンス | |
---|---|---|---|
A | Au | 叔母 | = MZまたはFZ / MoSiまたはFaSi |
B | Br | 兄 | 【基本用語】 |
C | Ch | 子 | = SまたはD / SoまたはDa |
Cu | いとこ | = MZD、MZS、MBD、MBS、FZD、FZS、FBD、FBS | |
= MoSiDa、MoSiSo、MoBrDa、MoBrSo、FaSiDa、FaSiSo、FaBrDa、FaBrSo | |||
D | ダ | 娘 | 【基本用語】 |
e、E | o、el | 年長者/年長者 | (例:eB、eZ)[48] |
ex | ex- | (例:exH、exW) | |
F | Fa | お父さん | 【基本用語】 |
F | 女性の親族 | ||
G | Gr | グランド- | 例:GF = MFまたはFF; GS = SSまたはDS |
例:GrFa = MoFaまたはFaFa; GrSo = SoSoまたはDaSo | |||
Gen | 世代 | (下記参照) | |
H | 胡 | 夫 | 【基本用語】 |
LA | ラ | -法定上の | 例:BLA = WBまたはHBまたはZH / BrLa = WiBrまたはHuBrまたはSiHu |
M | Mo | 母 | 【基本用語】 |
M | 男性の親族 | ||
ね | 甥 | = BrSoまたはSiSo | |
Ni | 姪 | = BrDaまたはSiDa | |
P | Pa | 親 | = MまたはF / MoまたはFa |
S | そう | 息子 | 【基本用語】 |
SI | Sb | 兄弟 | = BまたはZ / BrまたはSi |
SP | Sp | 配偶者 | = HまたはW / HuまたはWi |
st | ステップ- | ||
U | 国連 | おじさん | = MBまたはFZ / MoBrまたはFaBr |
W | Wi | 妻 | 【基本用語】 |
y、Y | y、yo | 若い | (例:yB、yZ) |
Z | Si | シスター | 【基本用語】 |
(MS) | 男性が話す | (親族の用語が話者の性別によって異なる場合) | |
(fs) | 女性が話す | ||
μ | ♂ | 男性のエゴ | (親族の用語が関係する人の性別によって異なる場合) |
φφ | ♀ | 女性のエゴ | |
∥ | 平行 | (兄弟-兄弟または姉妹-姉妹のリンク全体) | |
+ | クロス | (兄弟姉妹のリンクを越えて) | |
os | (自我の)異性 | (一部の言語は、同じ性別と反対の性別の兄弟をエゴと区別します。たとえば、一部のTok Pisinスピーカーの場合、女性のスーザ(「姉妹」)は彼女の兄弟であり、彼女のブラタ(「兄弟」)は彼女の姉妹です) | |
ss | 同性(自我として) |
これらは連結されます。たとえば、MFZS = MoFaSiSo '母の父の妹の息子'、yBWF = yBrWiFa '弟の妻の父'。「古い/エルダー」と「若い」を文字列全体、例えば添えてO、MBD - FaBrSo(特に父親の弟の息子古いいとこ)、Y(年下のいとこ-特に母の弟の娘)、または特定の要素を、例えばMFeZS「母の父の姉の息子 '、HMeB'夫の母の兄 '。
「Gen」はエゴに関連する世代を示し、同じ(ゼロ)世代の場合は∅です。例:Gen∅Ch(同じ世代の誰かの子供、つまり兄弟またはいとこの子); ♂Gen+ 1F(男性の1世代上の女性、つまり母親または叔母); Gen-2M(2世代下の男性、つまり孫または孫)。
「クロス」と「パラレル」は、関係の連鎖における性別の変化または変化の欠如を示します。並行する叔母と叔父はMoSiとFaBrです。クロス叔母と叔父はFaSiとMoBrです。クロスカシン(+ Cu)とパラレルカシン(∥Cu)は同じ子です。平行した姪と甥は、男性の兄弟または女性の姉妹の子供です。クロス姪と甥は反対です。「年長者」と「年少者」は、これらのマーカーの前に発生します:o∥Cu、y + Cu、そして自我の性別は最初に来ます、例えば♂o∥CuF、♀y+ CuM。
文献
- ライプツィヒの光沢のルール
- ペイン、トーマスE. 1997年。Morphosyntaxの説明。
- 訴訟形態の要約:Blake、Barry J.(2001)[1994]。ケース(第2版)。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。pp。195–206。
ノート
- ^ 手話の書き起こしと光沢はまだ始まったばかりです。光沢は通常、文法的な構文解析がほとんどない、記号ごとの翻訳です。いくつかの標準化された規則のいくつかは次のとおりです
。A—(署名Aが最終位置に保持されます)
A#B(AとBが同時に署名されます)
A ^ B(ホストと
接語の組み合わせ)____ t(トピックの非手動マーキング)
____ y / n (極質問の非手動マーキング)
IXまたはINDEX(3人称指示対象/ポインティングサイン) [1] - ^ 3NSG(3非特異)との混同を避けるために、 3SG.Nは* 3nsgではなく3nsに完全に省略される必要があります。
参考文献
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように、AU 、AV 、AWをax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by Alexandra Aikhenvald&RMW Dixon(2017)The Cambridge Handbook of Linguistic Typology
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように、AU 、AV 、AWをax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc Comrie、B.、Haspelmath、M。、&Bickel、B。(2008)ライプツィヒの光沢規則:形態素ごとの線形間光沢の規則。マックスプランク進化人類学研究所の言語学科とライプツィヒ大学の言語学科。検索された1月、28、2010。
- ^ a b c d e f g h i j Nina Sumbatova、 'Dargwa'、in Maria Polinskaya(ed。)The Oxford Handbook of Languages of theCaucasus 。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Elena Filimonova(2005)クルーシビティ
- ^ Jeanette Sakel&Daniel Everett(2012)言語フィールドワーク:学生ガイド
- ^ bはCのDのE 、F 、G 、HのI jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前AO アントワーヌギョーム&ハロルド・コッホ(2021)関連するモーション。De Gruyter
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように、AU 、AV 、AWをax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd Christian Lehmann(2004)、Interlinear morphemic Grossing、In:Booij、Geert&Lehmann、Christian&Mugdan、Joachim&Skopeteas、Stavros(eds。)、Morphologie。Ein internationales Handbuch zur Flexion undWortbildung。2.ハルバンド。ベルリン:W。deGruyter(HandbücherderSprach-und Kommunikationswissenschaft、17.2)、p。1834-1857、著者ドラフトから取得
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Irina Nikolaeva&Maria Tolskaya(2001)A Grammar ofUdighe。Mouton deGruyter。
- ^ a b c d e f g h i j k John Du Bois、Lorraine Kumpf&William Ashby(2003)優先引数構造
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Martin Haspelmath(2011)レズジアンの文法
- ^ a b c d e f g セッポ・キッティラ、カチャ・ヴェスティ、ユッシ・イリコスキ(2011)事件、動物性、セマンティックな役割
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Andrej Malchukov、Bernard Comrie&Martin Haspelmath、eds。(2010)二重他動詞構造の研究:比較ハンドブック
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak Mark Donohue&SørenWichmann(2008)The Typology of Semantic配置
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように、AU 、AV 、AWをax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck Maria Polinskaya(ed。)The Oxford Handbook ofコーカサスの言語。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Nina Sumbatova(2003)IcariDargwaの文法。リンコムエウロパ。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Bernd Heine&Tania Kuteva(2006)ヨーロッパの変化する言語。
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように、AU 、AV 、AWをax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da Alexandra Aikhenvald(2004)証拠。OUP。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Paul Kroeber(1999)セイリッシュ語族:構文の再構築。ネブラスカ大学出版。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak A. A. Kibrik(2011)Reference in Discourse
- ^ bはCのDのE 、F 、G 、HのI jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前AO ダナLouagie(2019)名詞句にはオーストラリアの言語:類型学的研究
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Nicholas Evans(1995)A Grammar of Kayardild、Mouton de Gruyter
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae Swintha Danielsen、Katja Hannss、FernandoZúñiga(2014)南アメリカの言語での単語形成
- ^ a b c d e f g h i j k l グレヴィル・コルベット(2000)番号
- ^ a b c d e f g N. J. Enfield(2002)Ethnosyntax:Explorations in Grammar and Culture
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Wolfgang Schulze(2010)逆受動態の文法化
- ^ ニコール・クルスペ(2004)セメライの文法
- ^ a b c d Alan Kaye(2007)アジアとアフリカの形態。アイゼンブラウン。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Marvin Beachy(2005)Central Dizin Phonology andMorphologyの概要
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q ゲイル・グッドウィン・ゴメス&ハイン・ファン・デル・フォールト(2014)南アメリカの先住民言語での複製
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように、AU 、AV 、AWをax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd 言語と言語学の百科事典(第2版)。エルゼビア。ISBN 978-0-08-044854-1。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Michael Piotrowski(2015)計算形態学のためのシステムとフレームワーク。第4回国際ワークショップ、SFCM 2015、ドイツ、シュトゥットガルト、2015年9月17〜18日。議事録。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Randy LaPolla&Rik de Busser(2015)言語構造と環境社会、p 80ff、109。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u Desmond Derbyshire&Geoffrey Pullum(2010)ハンドブックAmazonian Languages
- ^ a b c d e f g h i j k l Mary Swift(2004)Time in Child Inuktitut:A Developmental Study of the Eskimo–Aleut Language
- ^ a b c d e f g h i j k l m William Foley(1986)ケンブリッジ大学出版局、ニューギニアのパプア語
- ^ a b c d e f g h i G. Authier&T。Maisak、eds。(2011)東コーカサス語の時制、気分、アスペクト、有限性。ブロックマイヤー、ブッフム。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag Erich Round(2013)Kayardild Morphology and Syntax
- ^ a b Diana Forker(2019)文法のカテゴリーとしての標高:SanzhiDargwa以降
- ^ ダイアン・ジョナス、ジョン・ホイットマン、アンドリュー・ギャレット(2012)文法的変化:起源、自然、結果
- ^ a b c d e f g h i j k l m ブレイク、バリーJ.(2001)[1994]。ケース(第2版)。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。
- ^ a b c d e f g Christian Lehmann、GE Booij、Joachim Mugdan、Stavros Skopeteas、Wolfgang Kesselheim(2000)形態論:Ein Internationales Handbuch Zur Flexion undWortbildung。第2巻。
- ^ bはCのDのE F GのH 、I jはk個のL 、M 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAO 、AP 、AQ 、ARのように Osahito宮岡に( 2012)中央アラスカユピック(CAY)の文法。DeGruyter。
- ^ a b c d e f g h i j k l m Terrill Schrock(2017)Ik言語:辞書と文法のスケッチ
- ^ Pier Bertinetto、Karen Ebert&Casper de Groot、「ヨーロッパのプログレッシブ」。オステン・ダール(編)ヨーロッパの言語における緊張と側面。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Niels Smit(2010)参考:情報パッケージングの理論と類型
- ^ a b c d e f Pamela Munro(1987)マスコギ語族
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa William McGregor(2013)オーストラリア言語での動詞分類
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa Anne Storch、Gerrit Dimmendaal(2014)番号–構造とセマンティクス
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Johan van der Auwera(2011)ヨーロッパの言語における副詞的構造
- ^ a b c d Marja-Liisa Helasvuo&Lyle Campbell(2006)人間の視点から見た文法
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ソン、ジェジョン編 (2011)。言語類型論のオックスフォードハンドブック。オックスフォード:オックスフォード大学出版局。pp。xvii–xxii。ISBN 978-0-19-928125-1。OCLC 646393860。
- ^ a b c d e Ileana Paul(2014)名義化パターンの言語横断的調査
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ダレルT.トライオン(2011)比較オーストラリア辞書
- ^ bはCのDのE F GのH Åshildネス、イーヴン・ホボーゲン(2011)Vaeakau-TaumakoのA文法
- ^ a b c d e f g h i j k l マリアン・クラマー、アントワネット・シャッパー、クレヴィル・コーベット(2017)アロー・パンタル言語:歴史と類型学
- ^ a b c d Bernard Comrie(2012)南北アメリカの言語における相対的な条項:類型的な概要
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Santa Barbara Papers in Linguistics、volumes 7–8、1996、p 16
- ^ bはCのDのE 、F 、G 、H 、I 、J 、KとLのM nは ハンス・マーチンガートナー、ヨアヒムSabel、ポール法(2011)オーストロネシア語族における句構造と補助剤。DeGruyter。
- ^ a b Zúñiga、F。、&Kittilä、S。(2019)文法範疇。ケンブリッジ大学出版局。土井:10.1017 / 9781316671399。ISBN 9781316671399。CS1 maint:複数の名前:作成者リスト(リンク)
- ^ a b c d e f g h i j k l Anna Siewierska&Jae Jung Song(1998)事件、類型学、文法:バリーJ.ブレイクに敬意を表して
- ^ ローレンス・リチャード・モーガン(1991)クテナイ語の説明、第1巻
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af Katharina Haude、Pieter Muysken、Rik van Gijn(2011)ネイティブ南アメリカの従属言語
- ^ a b c d e f g h i j Olga Lovick(2020)A Grammar of Upper Tanana、volume1 。
- ^ a b c d e f g h i j Doris Payne(1990)Amazonian Linguistics
- ^ a b c d e f g h i j Martin Haspelmath&Andrea Sims(2010)形態学を理解する。第2版。ホッダー教育
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Thomas Payne(1997)モルフォシンタックスの説明:フィールド言語学者のためのガイド
- ^ a b c d e f ダイアナ・フォーカーのナフ・ダゲスタン語における証拠
- ^ JuanCarlosAcuñaFariña(1996)並置のパズル:英語でのいわゆる肯定的な構造について
- ^ bはCのDのE 、F 、G 、H 、I 、J 、KとL マイアPonsonnet(2019)差異と反復クレオールの言語シフト:感情の発現
- ^ bはCのDのE 、F 、G 、H 、I 、J 、KとL m個のN 、O イシュトKenesei、ロバートVago&アンナFenyvesi(1998)ハンガリー。ラウトレッジ。
- ^ bはCのDのE F GのH 、I 、J 、KとLのM 、N 、O 、P 、Q 、R 、S 、T 、U 、V 、W 、X 、Y 、ZのAA 、AB 、ACの広告AEをAF 、AGのああ愛AJをAKら午前のAOのAP 、AQ 、AR レオンStassen(2009)述語の所持。OUP。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Leonid Kulikov、Andrej Malchukov、Peter De Swart(2006)Case Valency AndTransitivity 。ジョンベンジャミンズ。
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Patricia Hofherr&Brenda Laca(2012)言語の複数性と分布性
- ^ a b c d Fay Wouk&Malcolm Ross、eds。(2002)オーストラリア西部の音声システムの歴史的および類型的発展。太平洋言語学、キャンベラ
- ^ a b c Acta Societatis Linguisticae Europaeae、vol。1999年20〜22日
- ^ BernhardWälchli、Bruno Olsson、Francesca Di Garbo(2019)文法的な性別と言語の複雑さ、vol。私
- ^ Matti Miestamo、Anne Tamm、BeátaWagner-Nagy(2015)ウラル言語での否定
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al F. R. Palmer(2001)Mood and Modality
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u Joan Bybee、Revere Perkins、William Pagliuca(1994)文法の進化:世界の言語における緊張、側面、およびモダリティ
- ^ Andrea Berez-Kroeker、Carmen Jany、Diane M. Hintz(2016)アメリカ大陸における言語の接触と変化
- ^ a b c d e f g h i j k l Volker Gast(2012)言語横断的な視点での条項のリンク。De Gruyter Mouton
- ^ a b c d Patience Epps and Lev Michael(2019)Amazonian Languages、An InternationalHandbook。de Gruyter Mouton
- ^ ユウ、アランCL(2006年8月21日)、固定の自然史、p。34
- ^ a b c d e f Gabriele Diewald&Ilse Wischer(2002)文法化に関する新しい考察
- ^ ニコレッタ・ロメオ(2008)ビルマの側面:意味と機能
- ^ a b c d e f g h i j Esther Pascual(2014)架空の相互作用:思考、言語、会話の会話フレーム
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Diana Forker、コーカサスの言語での情報構造、 Polinsky(ed。)Handbook of Caucasian languages、OUPに提出。
- ^ a b c d e f g Felix Ameka、Alan Dench、Nicholas Evans(2006)キャッチング言語:文法執筆の永続的な課題。DeGruyter。
- ^ a b c d e f ローラ・マクファーソン(2013)TommoSoの文法
- ^ a b Hsuan-Chih Chen(1997)中国語および関連するアジア言語の認知処理
- ^ Hannah Sarvasy(2017)ヌンゴンの文法
- ^ 平岩健(2005年2月)。構文における対称性の次元:合意と条項アーキテクチャ(博士論文)。マサチューセッツ工科大学。
- ^ ヨーク大学、言語学のヨークペーパー、2006年
- ^ a b Muriel Norde&Freek Van de Velde(2016)Exaptation and Language Change
- ^ Thomas Payne(2006)言語構造の調査
- ^ William McGregor(1990) Gooniyandiの機能文法
- ^ a b Giovanni Bennardo(2002)オセアニアの空間を表す:言語と心の文化。ANU。
- ^ Casper de Groot(2017) Uralic Essive and the Expression of Impermanent State
- ^ a b c Esther Pascual&Sergeiy Sandler(2016)会話フレーム:架空の相互作用の形式と機能。ジョンベンジャミンズ。
- ^ Alexander Adelaar、Andrew Pawley、RA Blust(2009) Austronesian Historical Linguistics and Culture History:A Festschrift for Robert Blust
- ^ a b 喜美秋田、プラシャントパルデシ(2019)イデオフォン、模倣品、表現
- ^ a b Kees Hengeveld、Lachlan Mackenzie(2008)Functional Discourse Grammar:類型学に基づいた言語構造の理論
- ^ a b c d Spike Gildea(2000)文法の再構築:比較言語学と文法化。ジョンベンジャミンズ。
- ^ a b c d e f g h David W. Fleck、柴谷方良、Roberto Zariquiey(2019)アメリカの言語でのノミナリゼーション。ジョンベンジャミンズ。
- ^ a b Crippen、JA(2010)。トリンギット語の文法。「3月に取得」、「26」、2021年。
- ^ a b c d Eric McCready、Masaharu Mizumoto&Stephen Stich(2018)Epistemology for the Rest of theWorld。OUP。
- ^ a b Claudine Chamoreau、ZarinaEstrada-Fernández(2016)有限性と名目化。ジョンベンジャミンズ。
- ^ a b Jieun Kiaer(2020)実用的な粒子:アジア言語からの発見
- ^ Alexander Lubotsky、Jos Schaeken、Jeroen Wiedenhof(2008) Evidence and Counter-Evidence:Essays in Honor of Frederik Kortlandt、 volume2。
- ^ Tej K. Bhatia(1993)パンジャブ語:先天的記述文法
- ^ ニールアレクサンダーウォーカー(2020)南ポモの文法
- ^ Woerfel(2018)エンコーディングモーションイベント:バイリンガルの子供における言語固有のパターンと言語優位性の影響。DeGruyter。
- ^ マックス・プランク心理言語学研究所の認知人類学研究グループのワーキングペーパー、1991年
- ^ Richard Oehrle、E。Bach、Deirdre Wheeler(2012)カテゴリの文法と自然な言語構造
- ^ B C D オーストラリアのアボリジニ研究。オーストラリア先住民研究所ジャーナル、第1号、1994年、p。32
- ^ Rik van Gijn&Jeremy Hammond(2016)Switch Reference 2.0、p222。
- ^ a b 計算言語学協会の欧州支部の第7回会議、1995年3月27〜31日、アイルランド、ダブリン、ベルフィールドのユニバーシティカレッジダブリン。計算言語学会、ヨーロッパ支部、1995年。
- ^ アボット、クリフォード(1984年夏)。「オネイダの2つの女性の性別」。人類学言語学。26(2):125–137。JSTOR 30027499。CS1 maint:日付と年(リンク)
- ^ 両方の光沢のセットは、Jeffrey Heath(1980) Dhuwal(Arnhem Land)の親族およびその他の主題に関するテキストに記載されています。シドニー大学。
- ^ Philip Kreyenbroek(2009) DaēnāからDînへ。ハラソウィッツ。